Quran — Page 560
560 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
66 سورة التحريم At-Tahrim · The Prohibition
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلنَّبِىُّ ﱃ لِمَ ﱄ تُحَرِّمُ ﱅ مَآ ﱆ أَحَلَّ ﱇ ٱللَّهُ ﱈﱉ لَكَ ۖ ﱊ تَبْتَغِى ﱋ مَرْضَاتَ ﱌﱍ أَزْوَٰجِكَ ۚ ﱎ وَٱللَّهُ
ﱏ غَفُورٌۭ ﱐ رَّحِيمٌۭ ﱑ ١ ﱒ قَدْ ﱓ فَرَضَ ﱔ ٱللَّهُ ﱕ لَكُمْ ﱖ تَحِلَّةَ ﱗﱘ أَيْمَـٰنِكُمْ ۚ ﱙ وَٱللَّهُ ﱚﱛ مَوْلَىٰكُمْ ۖ ﱜ وَهُوَ
ﱝ ٱلْعَلِيمُ ﱞ ٱلْحَكِيمُ ﱟ ٢ ﱠ وَإِذْ ﱡ أَسَرَّ ﱢ ٱلنَّبِىُّ ﱣ إِلَىٰ ﱤ بَعْضِ ﱥ أَزْوَٰجِهِۦ ﱦ حَدِيثًۭا ﱧ فَلَمَّا
ﱨ نَبَّأَتْ ﱩ بِهِۦ ﱪ وَأَظْهَرَهُ ﱫ ٱللَّهُ ﱬ عَلَيْهِ ﱭ عَرَّفَ ﱮ بَعْضَهُۥ ﱯ وَأَعْرَضَ ﱰ عَنۢ ﱱﱲ بَعْضٍۢ ۖ ﱳ فَلَمَّا
ﱴ نَبَّأَهَا ﱵ بِهِۦ ﱶ قَالَتْ ﱷ مَنْ ﱸ أَنۢبَأَكَ ﱹﱺ هَـٰذَا ۖ ﱻ قَالَ ﱼ نَبَّأَنِىَ ﱽ ٱلْعَلِيمُ ﱾ ٱلْخَبِيرُ ﱿ ٣ ﲀ إِن
ﲁ تَتُوبَآ ﲂ إِلَى ﲃ ٱللَّهِ ﲄ فَقَدْ ﲅ صَغَتْ ﲆﲇ قُلُوبُكُمَا ۖ ﲈ وَإِن ﲉ تَظَـٰهَرَا ﲊ عَلَيْهِ ﲋ فَإِنَّ ﲌ ٱللَّهَ
ﲍ هُوَ ﲎ مَوْلَىٰهُ ﲏ وَجِبْرِيلُ ﲐ وَصَـٰلِحُ ﲑﲒ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ ﲓ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ﲔ بَعْدَ ﲕ ذَٰلِكَ
ﲖ ظَهِيرٌ ﲗ ٤ ﲘ عَسَىٰ ﲙ رَبُّهُۥٓ ﲚ إِن ﲛ طَلَّقَكُنَّ ﲜ أَن ﲝ يُبْدِلَهُۥٓ ﲞ أَزْوَٰجًا ﲟ خَيْرًۭا ﲠ مِّنكُنَّ
ﲡ مُسْلِمَـٰتٍۢ ﲢ مُّؤْمِنَـٰتٍۢ ﲣ قَـٰنِتَـٰتٍۢ ﲤ تَـٰٓئِبَـٰتٍ ﲥ عَـٰبِدَٰتٍۢ ﲦ سَـٰٓئِحَـٰتٍۢ ﲧ ثَيِّبَـٰتٍۢ
ﲨ وَأَبْكَارًۭا ﲩ ٥ ﲪ يَـٰٓأَيُّهَا ﲫ ٱلَّذِينَ ﲬ ءَامَنُوا۟ ﲭ قُوٓا۟ ﲮ أَنفُسَكُمْ ﲯ وَأَهْلِيكُمْ ﲰ نَارًۭا
ﲱ وَقُودُهَا ﲲ ٱلنَّاسُ ﲳ وَٱلْحِجَارَةُ ﲴ عَلَيْهَا ﲵ مَلَـٰٓئِكَةٌ ﲶ غِلَاظٌۭ ﲷ شِدَادٌۭ
ﲸ لَّا ﲹ يَعْصُونَ ﲺ ٱللَّهَ ﲻ مَآ ﲼ أَمَرَهُمْ ﲽ وَيَفْعَلُونَ ﲾ مَا ﲿ يُؤْمَرُونَ ﳀ ٦ ﳁ يَـٰٓأَيُّهَا ﳂ ٱلَّذِينَ
ﳃ كَفَرُوا۟ ﳄ لَا ﳅ تَعْتَذِرُوا۟ ﳆﳇ ٱلْيَوْمَ ۖ ﳈ إِنَّمَا ﳉ تُجْزَوْنَ ﳊ مَا ﳋ كُنتُمْ ﳌ تَعْمَلُونَ ﳍ ٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).