Quran — Page 561
561 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ ءَامَنُوا۟ ﱄ تُوبُوٓا۟ ﱅ إِلَى ﱆ ٱللَّهِ ﱇ تَوْبَةًۭ ﱈ نَّصُوحًا ﱉ عَسَىٰ ﱊ رَبُّكُمْ
ﱋ أَن ﱌ يُكَفِّرَ ﱍ عَنكُمْ ﱎ سَيِّـَٔاتِكُمْ ﱏ وَيُدْخِلَكُمْ ﱐ جَنَّـٰتٍۢ ﱑ تَجْرِى
ﱒ مِن ﱓ تَحْتِهَا ﱔ ٱلْأَنْهَـٰرُ ﱕ يَوْمَ ﱖ لَا ﱗ يُخْزِى ﱘ ٱللَّهُ ﱙ ٱلنَّبِىَّ ﱚ وَٱلَّذِينَ ﱛ ءَامَنُوا۟
ﱜﱝ مَعَهُۥ ۖ ﱞ نُورُهُمْ ﱟ يَسْعَىٰ ﱠ بَيْنَ ﱡ أَيْدِيهِمْ ﱢ وَبِأَيْمَـٰنِهِمْ ﱣ يَقُولُونَ ﱤ رَبَّنَآ
ﱥ أَتْمِمْ ﱦ لَنَا ﱧ نُورَنَا ﱨ وَٱغْفِرْ ﱩﱪ لَنَآ ۖ ﱫ إِنَّكَ ﱬ عَلَىٰ ﱭ كُلِّ ﱮ شَىْءٍۢ ﱯ قَدِيرٌۭ ﱰ ٨
ﱱ يَـٰٓأَيُّهَا ﱲ ٱلنَّبِىُّ ﱳ جَـٰهِدِ ﱴ ٱلْكُفَّارَ ﱵ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ ﱶ وَٱغْلُظْ ﱷﱸ عَلَيْهِمْ ۚ
ﱹ وَمَأْوَىٰهُمْ ﱺﱻ جَهَنَّمُ ۖ ﱼ وَبِئْسَ ﱽ ٱلْمَصِيرُ ﱾ ٩ ﱿ ضَرَبَ ﲀ ٱللَّهُ ﲁ مَثَلًۭا
ﲂ لِّلَّذِينَ ﲃ كَفَرُوا۟ ﲄ ٱمْرَأَتَ ﲅ نُوحٍۢ ﲆ وَٱمْرَأَتَ ﲇﲈ لُوطٍۢ ۖ ﲉ كَانَتَا ﲊ تَحْتَ
ﲋ عَبْدَيْنِ ﲌ مِنْ ﲍ عِبَادِنَا ﲎ صَـٰلِحَيْنِ ﲏ فَخَانَتَاهُمَا ﲐ فَلَمْ ﲑ يُغْنِيَا ﲒ عَنْهُمَا
ﲓ مِنَ ﲔ ٱللَّهِ ﲕ شَيْـًۭٔا ﲖ وَقِيلَ ﲗ ٱدْخُلَا ﲘ ٱلنَّارَ ﲙ مَعَ ﲚ ٱلدَّٰخِلِينَ ﲛ ١٠
ﲜ وَضَرَبَ ﲝ ٱللَّهُ ﲞ مَثَلًۭا ﲟ لِّلَّذِينَ ﲠ ءَامَنُوا۟ ﲡ ٱمْرَأَتَ ﲢ فِرْعَوْنَ ﲣ إِذْ
ﲤ قَالَتْ ﲥ رَبِّ ﲦ ٱبْنِ ﲧ لِى ﲨ عِندَكَ ﲩ بَيْتًۭا ﲪ فِى ﲫ ٱلْجَنَّةِ ﲬ وَنَجِّنِى ﲭ مِن ﲮ فِرْعَوْنَ
ﲯ وَعَمَلِهِۦ ﲰ وَنَجِّنِى ﲱ مِنَ ﲲ ٱلْقَوْمِ ﲳ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲴ ١١ ﲵ وَمَرْيَمَ ﲶ ٱبْنَتَ
ﲷ عِمْرَٰنَ ﲸ ٱلَّتِىٓ ﲹ أَحْصَنَتْ ﲺ فَرْجَهَا ﲻ فَنَفَخْنَا ﲼ فِيهِ ﲽ مِن ﲾ رُّوحِنَا
ﲿ وَصَدَّقَتْ ﳀ بِكَلِمَـٰتِ ﳁ رَبِّهَا ﳂ وَكُتُبِهِۦ ﳃ وَكَانَتْ ﳄ مِنَ ﳅ ٱلْقَـٰنِتِينَ ﳆ ١٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).