Quran — Page 562
562 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
67 سورة الملك Al-Mulk · The Sovereignty
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ تَبَـٰرَكَ ﱂ ٱلَّذِى ﱃ بِيَدِهِ ﱄ ٱلْمُلْكُ ﱅ وَهُوَ ﱆ عَلَىٰ ﱇ كُلِّ ﱈ شَىْءٍۢ ﱉ قَدِيرٌ ﱊ ١ ﱋ ٱلَّذِى ﱌ خَلَقَ
ﱍ ٱلْمَوْتَ ﱎ وَٱلْحَيَوٰةَ ﱏ لِيَبْلُوَكُمْ ﱐ أَيُّكُمْ ﱑ أَحْسَنُ ﱒﱓ عَمَلًۭا ۚ ﱔ وَهُوَ ﱕ ٱلْعَزِيزُ ﱖ ٱلْغَفُورُ
ﱗ ٢ ﱘ ٱلَّذِى ﱙ خَلَقَ ﱚ سَبْعَ ﱛ سَمَـٰوَٰتٍۢ ﱜﱝ طِبَاقًۭا ۖ ﱞ مَّا ﱟ تَرَىٰ ﱠ فِى ﱡ خَلْقِ ﱢ ٱلرَّحْمَـٰنِ ﱣ مِن
ﱤﱥ تَفَـٰوُتٍۢ ۖ ﱦ فَٱرْجِعِ ﱧ ٱلْبَصَرَ ﱨ هَلْ ﱩ تَرَىٰ ﱪ مِن ﱫ فُطُورٍۢ ﱬ ٣ ﱭ ثُمَّ ﱮ ٱرْجِعِ ﱯ ٱلْبَصَرَ ﱰ كَرَّتَيْنِ
ﱱ يَنقَلِبْ ﱲ إِلَيْكَ ﱳ ٱلْبَصَرُ ﱴ خَاسِئًۭا ﱵ وَهُوَ ﱶ حَسِيرٌۭ ﱷ ٤ ﱸ وَلَقَدْ ﱹ زَيَّنَّا ﱺ ٱلسَّمَآءَ
ﱻ ٱلدُّنْيَا ﱼ بِمَصَـٰبِيحَ ﱽ وَجَعَلْنَـٰهَا ﱾ رُجُومًۭا ﱿﲀ لِّلشَّيَـٰطِينِ ۖ ﲁ وَأَعْتَدْنَا ﲂ لَهُمْ ﲃ عَذَابَ
ﲄ ٱلسَّعِيرِ ﲅ ٥ ﲆ وَلِلَّذِينَ ﲇ كَفَرُوا۟ ﲈ بِرَبِّهِمْ ﲉ عَذَابُ ﲊﲋ جَهَنَّمَ ۖ ﲌ وَبِئْسَ ﲍ ٱلْمَصِيرُ
ﲎ ٦ ﲏ إِذَآ ﲐ أُلْقُوا۟ ﲑ فِيهَا ﲒ سَمِعُوا۟ ﲓ لَهَا ﲔ شَهِيقًۭا ﲕ وَهِىَ ﲖ تَفُورُ ﲗ ٧ ﲘ تَكَادُ ﲙ تَمَيَّزُ
ﲚ مِنَ ﲛﲜ ٱلْغَيْظِ ۖ ﲝ كُلَّمَآ ﲞ أُلْقِىَ ﲟ فِيهَا ﲠ فَوْجٌۭ ﲡ سَأَلَهُمْ ﲢ خَزَنَتُهَآ ﲣ أَلَمْ ﲤ يَأْتِكُمْ ﲥ نَذِيرٌۭ ﲦ ٨
ﲧ قَالُوا۟ ﲨ بَلَىٰ ﲩ قَدْ ﲪ جَآءَنَا ﲫ نَذِيرٌۭ ﲬ فَكَذَّبْنَا ﲭ وَقُلْنَا ﲮ مَا ﲯ نَزَّلَ ﲰ ٱللَّهُ ﲱ مِن ﲲ شَىْءٍ ﲳ إِنْ ﲴ أَنتُمْ
ﲵ إِلَّا ﲶ فِى ﲷ ضَلَـٰلٍۢ ﲸ كَبِيرٍۢ ﲹ ٩ ﲺ وَقَالُوا۟ ﲻ لَوْ ﲼ كُنَّا ﲽ نَسْمَعُ ﲾ أَوْ ﲿ نَعْقِلُ ﳀ مَا ﳁ كُنَّا ﳂ فِىٓ ﳃ أَصْحَـٰبِ
ﳄ ٱلسَّعِيرِ ﳅ ١٠ ﳆ فَٱعْتَرَفُوا۟ ﳇ بِذَنۢبِهِمْ ﳈ فَسُحْقًۭا ﳉ لِّأَصْحَـٰبِ ﳊ ٱلسَّعِيرِ ﳋ ١١ ﳌ إِنَّ
ﳍ ٱلَّذِينَ ﳎ يَخْشَوْنَ ﳏ رَبَّهُم ﳐ بِٱلْغَيْبِ ﳑ لَهُم ﳒ مَّغْفِرَةٌۭ ﳓ وَأَجْرٌۭ ﳔ كَبِيرٌۭ ﳕ ١٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).