Quran — Page 578
578 / 604🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ كَلَّا ﱂ بَلْ ﱃ تُحِبُّونَ ﱄ ٱلْعَاجِلَةَ ﱅ ٢٠ ﱆ وَتَذَرُونَ ﱇ ٱلْـَٔاخِرَةَ ﱈ ٢١ ﱉ وُجُوهٌۭ ﱊ يَوْمَئِذٍۢ ﱋ نَّاضِرَةٌ
ﱌ ٢٢ ﱍ إِلَىٰ ﱎ رَبِّهَا ﱏ نَاظِرَةٌۭ ﱐ ٢٣ ﱑ وَوُجُوهٌۭ ﱒ يَوْمَئِذٍۭ ﱓ بَاسِرَةٌۭ ﱔ ٢٤ ﱕ تَظُنُّ ﱖ أَن ﱗ يُفْعَلَ ﱘ بِهَا
ﱙ فَاقِرَةٌۭ ﱚ ٢٥ ﱛ كَلَّآ ﱜ إِذَا ﱝ بَلَغَتِ ﱞ ٱلتَّرَاقِىَ ﱟ ٢٦ ﱠ وَقِيلَ ﱡﱢ مَنْ ۜ ﱣ رَاقٍۢ ﱤ ٢٧ ﱥ وَظَنَّ ﱦ أَنَّهُ ﱧ ٱلْفِرَاقُ
ﱨ ٢٨ ﱩ وَٱلْتَفَّتِ ﱪ ٱلسَّاقُ ﱫ بِٱلسَّاقِ ﱬ ٢٩ ﱭ إِلَىٰ ﱮ رَبِّكَ ﱯ يَوْمَئِذٍ ﱰ ٱلْمَسَاقُ ﱱ ٣٠ ﱲ فَلَا
ﱳ صَدَّقَ ﱴ وَلَا ﱵ صَلَّىٰ ﱶ ٣١ ﱷ وَلَـٰكِن ﱸ كَذَّبَ ﱹ وَتَوَلَّىٰ ﱺ ٣٢ ﱻ ثُمَّ ﱼ ذَهَبَ ﱽ إِلَىٰٓ ﱾ أَهْلِهِۦ ﱿ يَتَمَطَّىٰٓ
ﲀ ٣٣ ﲁ أَوْلَىٰ ﲂ لَكَ ﲃ فَأَوْلَىٰ ﲄ ٣٤ ﲅ ثُمَّ ﲆ أَوْلَىٰ ﲇ لَكَ ﲈ فَأَوْلَىٰٓ ﲉ ٣٥ ﲊ أَيَحْسَبُ ﲋ ٱلْإِنسَـٰنُ
ﲌ أَن ﲍ يُتْرَكَ ﲎ سُدًى ﲏ ٣٦ ﲐ أَلَمْ ﲑ يَكُ ﲒ نُطْفَةًۭ ﲓ مِّن ﲔ مَّنِىٍّۢ ﲕ يُمْنَىٰ ﲖ ٣٧ ﲗ ثُمَّ ﲘ كَانَ
ﲙ عَلَقَةًۭ ﲚ فَخَلَقَ ﲛ فَسَوَّىٰ ﲜ ٣٨ ﲝ فَجَعَلَ ﲞ مِنْهُ ﲟ ٱلزَّوْجَيْنِ ﲠ ٱلذَّكَرَ
ﲡ وَٱلْأُنثَىٰٓ ﲢ ٣٩ ﲣ أَلَيْسَ ﲤ ذَٰلِكَ ﲥ بِقَـٰدِرٍ ﲦ عَلَىٰٓ ﲧ أَن ﲨ يُحْـِۧىَ ﲩ ٱلْمَوْتَىٰ ﲪ ٤٠
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﲫ هَلْ ﲬ أَتَىٰ ﲭ عَلَى ﲮ ٱلْإِنسَـٰنِ ﲯ حِينٌۭ ﲰ مِّنَ ﲱ ٱلدَّهْرِ ﲲ لَمْ ﲳ يَكُن ﲴ شَيْـًۭٔا ﲵ مَّذْكُورًا ﲶ ١ ﲷ إِنَّا ﲸ خَلَقْنَا
ﲹ ٱلْإِنسَـٰنَ ﲺ مِن ﲻ نُّطْفَةٍ ﲼ أَمْشَاجٍۢ ﲽ نَّبْتَلِيهِ ﲾ فَجَعَلْنَـٰهُ ﲿ سَمِيعًۢا ﳀ بَصِيرًا ﳁ ٢ ﳂ إِنَّا
ﳃ هَدَيْنَـٰهُ ﳄ ٱلسَّبِيلَ ﳅ إِمَّا ﳆ شَاكِرًۭا ﳇ وَإِمَّا ﳈ كَفُورًا ﳉ ٣ ﳊ إِنَّآ ﳋ أَعْتَدْنَا ﳌ لِلْكَـٰفِرِينَ ﳍ سَلَـٰسِلَا۟
ﳎ وَأَغْلَـٰلًۭا ﳏ وَسَعِيرًا ﳐ ٤ ﳑ إِنَّ ﳒ ٱلْأَبْرَارَ ﳓ يَشْرَبُونَ ﳔ مِن ﳕ كَأْسٍۢ ﳖ كَانَ ﳗ مِزَاجُهَا ﳘ كَافُورًا ﳙ ٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).