Quran — Page 584
584 / 604🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ ٱذْهَبْ ﱂ إِلَىٰ ﱃ فِرْعَوْنَ ﱄ إِنَّهُۥ ﱅ طَغَىٰ ﱆ ١٧ ﱇ فَقُلْ ﱈ هَل ﱉ لَّكَ ﱊ إِلَىٰٓ ﱋ أَن ﱌ تَزَكَّىٰ ﱍ ١٨ ﱎ وَأَهْدِيَكَ
ﱏ إِلَىٰ ﱐ رَبِّكَ ﱑ فَتَخْشَىٰ ﱒ ١٩ ﱓ فَأَرَىٰهُ ﱔ ٱلْـَٔايَةَ ﱕ ٱلْكُبْرَىٰ ﱖ ٢٠ ﱗ فَكَذَّبَ ﱘ وَعَصَىٰ ﱙ ٢١ ﱚ ثُمَّ
ﱛ أَدْبَرَ ﱜ يَسْعَىٰ ﱝ ٢٢ ﱞ فَحَشَرَ ﱟ فَنَادَىٰ ﱠ ٢٣ ﱡ فَقَالَ ﱢ أَنَا۠ ﱣ رَبُّكُمُ ﱤ ٱلْأَعْلَىٰ ﱥ ٢٤ ﱦ فَأَخَذَهُ
ﱧ ٱللَّهُ ﱨ نَكَالَ ﱩ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﱪ وَٱلْأُولَىٰٓ ﱫ ٢٥ ﱬ إِنَّ ﱭ فِى ﱮ ذَٰلِكَ ﱯ لَعِبْرَةًۭ ﱰ لِّمَن ﱱ يَخْشَىٰٓ ﱲ ٢٦
ﱳ ءَأَنتُمْ ﱴ أَشَدُّ ﱵ خَلْقًا ﱶ أَمِ ﱷﱸ ٱلسَّمَآءُ ۚ ﱹ بَنَىٰهَا ﱺ ٢٧ ﱻ رَفَعَ ﱼ سَمْكَهَا ﱽ فَسَوَّىٰهَا ﱾ ٢٨
ﱿ وَأَغْطَشَ ﲀ لَيْلَهَا ﲁ وَأَخْرَجَ ﲂ ضُحَىٰهَا ﲃ ٢٩ ﲄ وَٱلْأَرْضَ ﲅ بَعْدَ ﲆ ذَٰلِكَ ﲇ دَحَىٰهَآ ﲈ ٣٠
ﲉ أَخْرَجَ ﲊ مِنْهَا ﲋ مَآءَهَا ﲌ وَمَرْعَىٰهَا ﲍ ٣١ ﲎ وَٱلْجِبَالَ ﲏ أَرْسَىٰهَا ﲐ ٣٢ ﲑ مَتَـٰعًۭا ﲒ لَّكُمْ
ﲓ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ ﲔ ٣٣ ﲕ فَإِذَا ﲖ جَآءَتِ ﲗ ٱلطَّآمَّةُ ﲘ ٱلْكُبْرَىٰ ﲙ ٣٤ ﲚ يَوْمَ ﲛ يَتَذَكَّرُ ﲜ ٱلْإِنسَـٰنُ
ﲝ مَا ﲞ سَعَىٰ ﲟ ٣٥ ﲠ وَبُرِّزَتِ ﲡ ٱلْجَحِيمُ ﲢ لِمَن ﲣ يَرَىٰ ﲤ ٣٦ ﲥ فَأَمَّا ﲦ مَن ﲧ طَغَىٰ ﲨ ٣٧ ﲩ وَءَاثَرَ
ﲪ ٱلْحَيَوٰةَ ﲫ ٱلدُّنْيَا ﲬ ٣٨ ﲭ فَإِنَّ ﲮ ٱلْجَحِيمَ ﲯ هِىَ ﲰ ٱلْمَأْوَىٰ ﲱ ٣٩ ﲲ وَأَمَّا ﲳ مَنْ ﲴ خَافَ
ﲵ مَقَامَ ﲶ رَبِّهِۦ ﲷ وَنَهَى ﲸ ٱلنَّفْسَ ﲹ عَنِ ﲺ ٱلْهَوَىٰ ﲻ ٤٠ ﲼ فَإِنَّ ﲽ ٱلْجَنَّةَ ﲾ هِىَ ﲿ ٱلْمَأْوَىٰ
ﳀ ٤١ ﳁ يَسْـَٔلُونَكَ ﳂ عَنِ ﳃ ٱلسَّاعَةِ ﳄ أَيَّانَ ﳅ مُرْسَىٰهَا ﳆ ٤٢ ﳇ فِيمَ ﳈ أَنتَ ﳉ مِن
ﳊ ذِكْرَىٰهَآ ﳋ ٤٣ ﳌ إِلَىٰ ﳍ رَبِّكَ ﳎ مُنتَهَىٰهَآ ﳏ ٤٤ ﳐ إِنَّمَآ ﳑ أَنتَ ﳒ مُنذِرُ ﳓ مَن ﳔ يَخْشَىٰهَا
ﳕ ٤٥ ﳖ كَأَنَّهُمْ ﳗ يَوْمَ ﳘ يَرَوْنَهَا ﳙ لَمْ ﳚ يَلْبَثُوٓا۟ ﳛ إِلَّا ﳜ عَشِيَّةً ﳝ أَوْ ﳞ ضُحَىٰهَا ﳟ ٤٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).