Quran — Page 585
585 / 604🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
80 سورة عبس Abasa · He frowned
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ عَبَسَ ﱂ وَتَوَلَّىٰٓ ﱃ ١ ﱄ أَن ﱅ جَآءَهُ ﱆ ٱلْأَعْمَىٰ ﱇ ٢ ﱈ وَمَا ﱉ يُدْرِيكَ ﱊ لَعَلَّهُۥ ﱋ يَزَّكَّىٰٓ ﱌ ٣
ﱍ أَوْ ﱎ يَذَّكَّرُ ﱏ فَتَنفَعَهُ ﱐ ٱلذِّكْرَىٰٓ ﱑ ٤ ﱒ أَمَّا ﱓ مَنِ ﱔ ٱسْتَغْنَىٰ ﱕ ٥ ﱖ فَأَنتَ ﱗ لَهُۥ ﱘ تَصَدَّىٰ
ﱙ ٦ ﱚ وَمَا ﱛ عَلَيْكَ ﱜ أَلَّا ﱝ يَزَّكَّىٰ ﱞ ٧ ﱟ وَأَمَّا ﱠ مَن ﱡ جَآءَكَ ﱢ يَسْعَىٰ ﱣ ٨ ﱤ وَهُوَ ﱥ يَخْشَىٰ ﱦ ٩
ﱧ فَأَنتَ ﱨ عَنْهُ ﱩ تَلَهَّىٰ ﱪ ١٠ ﱫ كَلَّآ ﱬ إِنَّهَا ﱭ تَذْكِرَةٌۭ ﱮ ١١ ﱯ فَمَن ﱰ شَآءَ ﱱ ذَكَرَهُۥ ﱲ ١٢ ﱳ فِى ﱴ صُحُفٍۢ
ﱵ مُّكَرَّمَةٍۢ ﱶ ١٣ ﱷ مَّرْفُوعَةٍۢ ﱸ مُّطَهَّرَةٍۭ ﱹ ١٤ ﱺ بِأَيْدِى ﱻ سَفَرَةٍۢ ﱼ ١٥ ﱽ كِرَامٍۭ ﱾ بَرَرَةٍۢ ﱿ ١٦
ﲀ قُتِلَ ﲁ ٱلْإِنسَـٰنُ ﲂ مَآ ﲃ أَكْفَرَهُۥ ﲄ ١٧ ﲅ مِنْ ﲆ أَىِّ ﲇ شَىْءٍ ﲈ خَلَقَهُۥ ﲉ ١٨ ﲊ مِن ﲋ نُّطْفَةٍ
ﲌ خَلَقَهُۥ ﲍ فَقَدَّرَهُۥ ﲎ ١٩ ﲏ ثُمَّ ﲐ ٱلسَّبِيلَ ﲑ يَسَّرَهُۥ ﲒ ٢٠ ﲓ ثُمَّ ﲔ أَمَاتَهُۥ ﲕ فَأَقْبَرَهُۥ ﲖ ٢١ ﲗ ثُمَّ ﲘ إِذَا
ﲙ شَآءَ ﲚ أَنشَرَهُۥ ﲛ ٢٢ ﲜ كَلَّا ﲝ لَمَّا ﲞ يَقْضِ ﲟ مَآ ﲠ أَمَرَهُۥ ﲡ ٢٣ ﲢ فَلْيَنظُرِ ﲣ ٱلْإِنسَـٰنُ ﲤ إِلَىٰ ﲥ طَعَامِهِۦٓ
ﲦ ٢٤ ﲧ اَنَّا ﲨ صَبَبْنَا ﲩ ٱلْمَآءَ ﲪ صَبًّۭا ﲫ ٢٥ ﲬ ثُمَّ ﲭ شَقَقْنَا ﲮ ٱلْأَرْضَ ﲯ شَقًّۭا ﲰ ٢٦ ﲱ فَأَنۢبَتْنَا ﲲ فِيهَا
ﲳ حَبًّۭا ﲴ ٢٧ ﲵ وَعِنَبًۭا ﲶ وَقَضْبًۭا ﲷ ٢٨ ﲸ وَزَيْتُونًۭا ﲹ وَنَخْلًۭا ﲺ ٢٩ ﲻ وَحَدَآئِقَ ﲼ غُلْبًۭا ﲽ ٣٠ ﲾ وَفَـٰكِهَةًۭ
ﲿ وَأَبًّۭا ﳀ ٣١ ﳁ مَّتَـٰعًۭا ﳂ لَّكُمْ ﳃ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ ﳄ ٣٢ ﳅ فَإِذَا ﳆ جَآءَتِ ﳇ ٱلصَّآخَّةُ ﳈ ٣٣ ﳉ يَوْمَ ﳊ يَفِرُّ
ﳋ ٱلْمَرْءُ ﳌ مِنْ ﳍ أَخِيهِ ﳎ ٣٤ ﳏ وَأُمِّهِۦ ﳐ وَأَبِيهِ ﳑ ٣٥ ﳒ وَصَـٰحِبَتِهِۦ ﳓ وَبَنِيهِ ﳔ ٣٦ ﳕ لِكُلِّ
ﳖ ٱمْرِئٍۢ ﳗ مِّنْهُمْ ﳘ يَوْمَئِذٍۢ ﳙ شَأْنٌۭ ﳚ يُغْنِيهِ ﳛ ٣٧ ﳜ وُجُوهٌۭ ﳝ يَوْمَئِذٍۢ ﳞ مُّسْفِرَةٌۭ
ﳟ ٣٨ ﳠ ضَاحِكَةٌۭ ﳡ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ ﳢ ٣٩ ﳣ وَوُجُوهٌۭ ﳤ يَوْمَئِذٍ ﳥ عَلَيْهَا ﳦ غَبَرَةٌۭ ﳧ ٤٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).