Quran — Page 95
95 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 94…
ﳙ أَن ﳚ يَفْتِنَكُمُ ﳛ ٱلَّذِينَ ﳜﳝ كَفَرُوٓا۟ ۚ ﳞ إِنَّ ﳟ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﳠ كَانُوا۟ ﳡ لَكُمْ ﳢ عَدُوًّۭا ﳣ مُّبِينًۭا ﳤ ١٠١
ﱁ وَإِذَا ﱂ كُنتَ ﱃ فِيهِمْ ﱄ فَأَقَمْتَ ﱅ لَهُمُ ﱆ ٱلصَّلَوٰةَ ﱇ فَلْتَقُمْ ﱈ طَآئِفَةٌۭ
ﱉ مِّنْهُم ﱊ مَّعَكَ ﱋ وَلْيَأْخُذُوٓا۟ ﱌﱍ أَسْلِحَتَهُمْ ﱎ فَإِذَا ﱏ سَجَدُوا۟ ﱐ فَلْيَكُونُوا۟
ﱑ مِن ﱒ وَرَآئِكُمْ ﱓ وَلْتَأْتِ ﱔ طَآئِفَةٌ ﱕ أُخْرَىٰ ﱖ لَمْ ﱗ يُصَلُّوا۟ ﱘ فَلْيُصَلُّوا۟
ﱙ مَعَكَ ﱚ وَلْيَأْخُذُوا۟ ﱛ حِذْرَهُمْ ﱜﱝ وَأَسْلِحَتَهُمْ ۗ ﱞ وَدَّ ﱟ ٱلَّذِينَ
ﱠ كَفَرُوا۟ ﱡ لَوْ ﱢ تَغْفُلُونَ ﱣ عَنْ ﱤ أَسْلِحَتِكُمْ ﱥ وَأَمْتِعَتِكُمْ ﱦ فَيَمِيلُونَ
ﱧ عَلَيْكُم ﱨ مَّيْلَةًۭ ﱩﱪ وَٰحِدَةًۭ ۚ ﱫ وَلَا ﱬ جُنَاحَ ﱭ عَلَيْكُمْ ﱮ إِن ﱯ كَانَ ﱰ بِكُمْ
ﱱ أَذًۭى ﱲ مِّن ﱳ مَّطَرٍ ﱴ أَوْ ﱵ كُنتُم ﱶ مَّرْضَىٰٓ ﱷ أَن ﱸ تَضَعُوٓا۟ ﱹﱺ أَسْلِحَتَكُمْ ۖ
ﱻ وَخُذُوا۟ ﱼﱽ حِذْرَكُمْ ۗ ﱾ إِنَّ ﱿ ٱللَّهَ ﲀ أَعَدَّ ﲁ لِلْكَـٰفِرِينَ ﲂ عَذَابًۭا ﲃ مُّهِينًۭا ﲄ ١٠٢
ﲅ فَإِذَا ﲆ قَضَيْتُمُ ﲇ ٱلصَّلَوٰةَ ﲈ فَٱذْكُرُوا۟ ﲉ ٱللَّهَ ﲊ قِيَـٰمًۭا ﲋ وَقُعُودًۭا ﲌ وَعَلَىٰ
ﲍﲎ جُنُوبِكُمْ ۚ ﲏ فَإِذَا ﲐ ٱطْمَأْنَنتُمْ ﲑ فَأَقِيمُوا۟ ﲒﲓ ٱلصَّلَوٰةَ ۚ ﲔ إِنَّ ﲕ ٱلصَّلَوٰةَ
ﲖ كَانَتْ ﲗ عَلَى ﲘ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲙ كِتَـٰبًۭا ﲚ مَّوْقُوتًۭا ﲛ ١٠٣ ﲜ وَلَا ﲝ تَهِنُوا۟ ﲞ فِى
ﲟ ٱبْتِغَآءِ ﲠﲡ ٱلْقَوْمِ ۖ ﲢ إِن ﲣ تَكُونُوا۟ ﲤ تَأْلَمُونَ ﲥ فَإِنَّهُمْ ﲦ يَأْلَمُونَ ﲧ كَمَا
ﲨﲩ تَأْلَمُونَ ۖ ﲪ وَتَرْجُونَ ﲫ مِنَ ﲬ ٱللَّهِ ﲭ مَا ﲮ لَا ﲯﲰ يَرْجُونَ ۗ ﲱ وَكَانَ ﲲ ٱللَّهُ
ﲳ عَلِيمًا ﲴ حَكِيمًا ﲵ ١٠٤ ﲶ إِنَّآ ﲷ أَنزَلْنَآ ﲸ إِلَيْكَ ﲹ ٱلْكِتَـٰبَ ﲺ بِٱلْحَقِّ ﲻ لِتَحْكُمَ
ﲼ بَيْنَ ﲽ ٱلنَّاسِ ﲾ بِمَآ ﲿ أَرَىٰكَ ﳀﳁ ٱللَّهُ ۚ ﳂ وَلَا ﳃ تَكُن ﳄ لِّلْخَآئِنِينَ ﳅ خَصِيمًۭا ﳆ ١٠٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 96
ﱁ وَٱسْتَغْفِرِ ﱂﱃ ٱللَّهَ ۖ ﱄ إِنَّ ﱅ ٱللَّهَ ﱆ كَانَ ﱇ غَفُورًۭا ﱈ رَّحِيمًۭا ﱉ ١٠٦ ﱊ وَلَا ﱋ تُجَـٰدِلْ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).