Quran — Page 96
96 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 95…
ﲼ بَيْنَ ﲽ ٱلنَّاسِ ﲾ بِمَآ ﲿ أَرَىٰكَ ﳀﳁ ٱللَّهُ ۚ ﳂ وَلَا ﳃ تَكُن ﳄ لِّلْخَآئِنِينَ ﳅ خَصِيمًۭا ﳆ ١٠٥
ﱁ وَٱسْتَغْفِرِ ﱂﱃ ٱللَّهَ ۖ ﱄ إِنَّ ﱅ ٱللَّهَ ﱆ كَانَ ﱇ غَفُورًۭا ﱈ رَّحِيمًۭا ﱉ ١٠٦ ﱊ وَلَا ﱋ تُجَـٰدِلْ
ﱌ عَنِ ﱍ ٱلَّذِينَ ﱎ يَخْتَانُونَ ﱏﱐ أَنفُسَهُمْ ۚ ﱑ إِنَّ ﱒ ٱللَّهَ ﱓ لَا ﱔ يُحِبُّ ﱕ مَن ﱖ كَانَ
ﱗ خَوَّانًا ﱘ أَثِيمًۭا ﱙ ١٠٧ ﱚ يَسْتَخْفُونَ ﱛ مِنَ ﱜ ٱلنَّاسِ ﱝ وَلَا ﱞ يَسْتَخْفُونَ
ﱟ مِنَ ﱠ ٱللَّهِ ﱡ وَهُوَ ﱢ مَعَهُمْ ﱣ إِذْ ﱤ يُبَيِّتُونَ ﱥ مَا ﱦ لَا ﱧ يَرْضَىٰ ﱨ مِنَ ﱩﱪ ٱلْقَوْلِ ۚ
ﱫ وَكَانَ ﱬ ٱللَّهُ ﱭ بِمَا ﱮ يَعْمَلُونَ ﱯ مُحِيطًا ﱰ ١٠٨ ﱱ هَـٰٓأَنتُمْ ﱲ هَـٰٓؤُلَآءِ
ﱳ جَـٰدَلْتُمْ ﱴ عَنْهُمْ ﱵ فِى ﱶ ٱلْحَيَوٰةِ ﱷ ٱلدُّنْيَا ﱸ فَمَن ﱹ يُجَـٰدِلُ ﱺ ٱللَّهَ ﱻ عَنْهُمْ
ﱼ يَوْمَ ﱽ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﱾ أَم ﱿ مَّن ﲀ يَكُونُ ﲁ عَلَيْهِمْ ﲂ وَكِيلًۭا ﲃ ١٠٩ ﲄ وَمَن ﲅ يَعْمَلْ
ﲆ سُوٓءًا ﲇ أَوْ ﲈ يَظْلِمْ ﲉ نَفْسَهُۥ ﲊ ثُمَّ ﲋ يَسْتَغْفِرِ ﲌ ٱللَّهَ ﲍ يَجِدِ ﲎ ٱللَّهَ ﲏ غَفُورًۭا
ﲐ رَّحِيمًۭا ﲑ ١١٠ ﲒ وَمَن ﲓ يَكْسِبْ ﲔ إِثْمًۭا ﲕ فَإِنَّمَا ﲖ يَكْسِبُهُۥ ﲗ عَلَىٰ ﲘﲙ نَفْسِهِۦ ۚ
ﲚ وَكَانَ ﲛ ٱللَّهُ ﲜ عَلِيمًا ﲝ حَكِيمًۭا ﲞ ١١١ ﲟ وَمَن ﲠ يَكْسِبْ ﲡ خَطِيٓـَٔةً
ﲢ أَوْ ﲣ إِثْمًۭا ﲤ ثُمَّ ﲥ يَرْمِ ﲦ بِهِۦ ﲧ بَرِيٓـًۭٔا ﲨ فَقَدِ ﲩ ٱحْتَمَلَ ﲪ بُهْتَـٰنًۭا ﲫ وَإِثْمًۭا ﲬ مُّبِينًۭا
ﲭ ١١٢ ﲮ وَلَوْلَا ﲯ فَضْلُ ﲰ ٱللَّهِ ﲱ عَلَيْكَ ﲲ وَرَحْمَتُهُۥ ﲳ لَهَمَّت ﲴ طَّآئِفَةٌۭ ﲵ مِّنْهُمْ
ﲶ أَن ﲷ يُضِلُّوكَ ﲸ وَمَا ﲹ يُضِلُّونَ ﲺ إِلَّآ ﲻﲼ أَنفُسَهُمْ ۖ ﲽ وَمَا ﲾ يَضُرُّونَكَ
ﲿ مِن ﳀﳁ شَىْءٍۢ ۚ ﳂ وَأَنزَلَ ﳃ ٱللَّهُ ﳄ عَلَيْكَ ﳅ ٱلْكِتَـٰبَ ﳆ وَٱلْحِكْمَةَ ﳇ وَعَلَّمَكَ
ﳈ مَا ﳉ لَمْ ﳊ تَكُن ﳋﳌ تَعْلَمُ ۚ ﳍ وَكَانَ ﳎ فَضْلُ ﳏ ٱللَّهِ ﳐ عَلَيْكَ ﳑ عَظِيمًۭا ﳒ ١١٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 97
ﱁ ﱂ ۞ لَّا ﱃ خَيْرَ ﱄ فِى ﱅ كَثِيرٍۢ ﱆ مِّن ﱇ نَّجْوَىٰهُمْ ﱈ إِلَّا ﱉ مَنْ ﱊ أَمَرَ ﱋ بِصَدَقَةٍ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).