88 / 114 · Meccana · 26 versetti
Sura Al-Ghaashiya — L'Avvolgente
الغاشيةبِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
🌐 Traduzioni ▾
- ﱭﱮﱯﱰﱱ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
Tafsir
- ﱲﱳﱴﱵ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
[Some] faces, that Day, will be humbled,
Tafsir
- ﱶﱷﱸ عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
Working [hard] and exhausted.
Tafsir
- ﱹﱺﱻﱼ تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.
Tafsir
- ﱽﱾﱿﲀﲁ تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
They will be given drink from a boiling spring.
Tafsir
- ﲂﲃﲄﲅﲆﲇﲈ لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
Tafsir
- ﲉﲊﲋﲌﲍﲎﲏ لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
Which neither nourishes nor avails against hunger.
Tafsir
- ﲐﲑﲒﲓ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
[Other] faces, that Day, will show pleasure.
Tafsir
- ﲔﲕﲖ لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
With their effort [they are] satisfied
Tafsir
- ﲗﲘﲙﲚ فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
In an elevated garden,
Tafsir
- ﲛﲜﲝﲞﲟ لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
Wherein they will hear no unsuitable speech.
Tafsir
- ﲠﲡﲢﲣ فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
Within it is a flowing spring.
Tafsir
- ﲤﲥﲦﲧ فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
Within it are couches raised high
Tafsir
- ﲨﲩﲪ وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
And cups put in place
Tafsir
- ﲫﲬﲭ وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
And cushions lined up
Tafsir
- ﲮﲯﲰ وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
And carpets spread around.
Tafsir
- ﲱﲲﲳﲴﲵﲶﲷ أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Then do they not look at the camels - how they are created?
Tafsir
- ﲸﲹﲺﲻﲼ وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
And at the sky - how it is raised?
Tafsir
- ﲽﲾﲿﳀﳁ وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
And at the mountains - how they are erected?
Tafsir
- ﳂﳃﳄﳅﳆ وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
And at the earth - how it is spread out?
Tafsir
- ﳇﳈﳉﳊﳋ فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.
Tafsir
- ﳌﳍﳎﳏ لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
You are not over them a controller.
Tafsir
- ﱁﱂﱃﱄﱅ إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
However, he who turns away and disbelieves -
Tafsir
- ﱆﱇﱈﱉﱊ فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
Then Allah will punish him with the greatest punishment.
Tafsir
- ﱋﱌﱍﱎ إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
Indeed, to Us is their return.
Tafsir
- ﱏﱐﱑﱒﱓ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
Then indeed, upon Us is their account.
Tafsir
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione inglese: Saheeh International. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tafsir: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kathīr (ridotto) e Maʿārif al-Qurʾān — tramite Quran.com.