Quran — Page 12
12 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ أَوَلَا ﱂ يَعْلَمُونَ ﱃ أَنَّ ﱄ ٱللَّهَ ﱅ يَعْلَمُ ﱆ مَا ﱇ يُسِرُّونَ ﱈ وَمَا ﱉ يُعْلِنُونَ ﱊ ٧٧
ﱋ وَمِنْهُمْ ﱌ أُمِّيُّونَ ﱍ لَا ﱎ يَعْلَمُونَ ﱏ ٱلْكِتَـٰبَ ﱐ إِلَّآ ﱑ أَمَانِىَّ ﱒ وَإِنْ ﱓ هُمْ
ﱔ إِلَّا ﱕ يَظُنُّونَ ﱖ ٧٨ ﱗ فَوَيْلٌۭ ﱘ لِّلَّذِينَ ﱙ يَكْتُبُونَ ﱚ ٱلْكِتَـٰبَ ﱛ بِأَيْدِيهِمْ
ﱜ ثُمَّ ﱝ يَقُولُونَ ﱞ هَـٰذَا ﱟ مِنْ ﱠ عِندِ ﱡ ٱللَّهِ ﱢ لِيَشْتَرُوا۟ ﱣ بِهِۦ ﱤ ثَمَنًۭا ﱥﱦ قَلِيلًۭا ۖ
ﱧ فَوَيْلٌۭ ﱨ لَّهُم ﱩ مِّمَّا ﱪ كَتَبَتْ ﱫ أَيْدِيهِمْ ﱬ وَوَيْلٌۭ ﱭ لَّهُم ﱮ مِّمَّا ﱯ يَكْسِبُونَ
ﱰ ٧٩ ﱱ وَقَالُوا۟ ﱲ لَن ﱳ تَمَسَّنَا ﱴ ٱلنَّارُ ﱵ إِلَّآ ﱶ أَيَّامًۭا ﱷﱸ مَّعْدُودَةًۭ ۚ ﱹ قُلْ
ﱺ أَتَّخَذْتُمْ ﱻ عِندَ ﱼ ٱللَّهِ ﱽ عَهْدًۭا ﱾ فَلَن ﱿ يُخْلِفَ ﲀ ٱللَّهُ ﲁﲂ عَهْدَهُۥٓ ۖ ﲃ أَمْ
ﲄ تَقُولُونَ ﲅ عَلَى ﲆ ٱللَّهِ ﲇ مَا ﲈ لَا ﲉ تَعْلَمُونَ ﲊ ٨٠ ﲋﲌ بَلَىٰ ﲍ مَن ﲎ كَسَبَ ﲏ سَيِّئَةًۭ
ﲐ وَأَحَـٰطَتْ ﲑ بِهِۦ ﲒ خَطِيٓـَٔتُهُۥ ﲓ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲔ أَصْحَـٰبُ ﲕﲖ ٱلنَّارِ ۖ ﲗ هُمْ
ﲘ فِيهَا ﲙ خَـٰلِدُونَ ﲚ ٨١ ﲛ وَٱلَّذِينَ ﲜ ءَامَنُوا۟ ﲝ وَعَمِلُوا۟ ﲞ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
ﲟ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲠ أَصْحَـٰبُ ﲡﲢ ٱلْجَنَّةِ ۖ ﲣ هُمْ ﲤ فِيهَا ﲥ خَـٰلِدُونَ ﲦ ٨٢ ﲧ وَإِذْ ﲨ أَخَذْنَا
ﲩ مِيثَـٰقَ ﲪ بَنِىٓ ﲫ إِسْرَٰٓءِيلَ ﲬ لَا ﲭ تَعْبُدُونَ ﲮ إِلَّا ﲯ ٱللَّهَ ﲰ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ
ﲱ إِحْسَانًۭا ﲲ وَذِى ﲳ ٱلْقُرْبَىٰ ﲴ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ ﲵ وَٱلْمَسَـٰكِينِ ﲶ وَقُولُوا۟
ﲷ لِلنَّاسِ ﲸ حُسْنًۭا ﲹ وَأَقِيمُوا۟ ﲺ ٱلصَّلَوٰةَ ﲻ وَءَاتُوا۟ ﲼ ٱلزَّكَوٰةَ ﲽ ثُمَّ
ﲾ تَوَلَّيْتُمْ ﲿ إِلَّا ﳀ قَلِيلًۭا ﳁ مِّنكُمْ ﳂ وَأَنتُم ﳃ مُّعْرِضُونَ ﳄ ٨٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).