Quran — Page 121
121 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ لُعِنَ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ كَفَرُوا۟ ﱄ مِنۢ ﱅ بَنِىٓ ﱆ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱇ عَلَىٰ ﱈ لِسَانِ
ﱉ دَاوُۥدَ ﱊ وَعِيسَى ﱋ ٱبْنِ ﱌﱍ مَرْيَمَ ۚ ﱎ ذَٰلِكَ ﱏ بِمَا ﱐ عَصَوا۟ ﱑ وَّكَانُوا۟
ﱒ يَعْتَدُونَ ﱓ ٧٨ ﱔ كَانُوا۟ ﱕ لَا ﱖ يَتَنَاهَوْنَ ﱗ عَن ﱘ مُّنكَرٍۢ ﱙﱚ فَعَلُوهُ ۚ
ﱛ لَبِئْسَ ﱜ مَا ﱝ كَانُوا۟ ﱞ يَفْعَلُونَ ﱟ ٧٩ ﱠ تَرَىٰ ﱡ كَثِيرًۭا ﱢ مِّنْهُمْ
ﱣ يَتَوَلَّوْنَ ﱤ ٱلَّذِينَ ﱥﱦ كَفَرُوا۟ ۚ ﱧ لَبِئْسَ ﱨ مَا ﱩ قَدَّمَتْ ﱪ لَهُمْ
ﱫ أَنفُسُهُمْ ﱬ أَن ﱭ سَخِطَ ﱮ ٱللَّهُ ﱯ عَلَيْهِمْ ﱰ وَفِى ﱱ ٱلْعَذَابِ ﱲ هُمْ
ﱳ خَـٰلِدُونَ ﱴ ٨٠ ﱵ وَلَوْ ﱶ كَانُوا۟ ﱷ يُؤْمِنُونَ ﱸ بِٱللَّهِ ﱹ وَٱلنَّبِىِّ ﱺ وَمَآ
ﱻ أُنزِلَ ﱼ إِلَيْهِ ﱽ مَا ﱾ ٱتَّخَذُوهُمْ ﱿ أَوْلِيَآءَ ﲀ وَلَـٰكِنَّ ﲁ كَثِيرًۭا
ﲂ مِّنْهُمْ ﲃ فَـٰسِقُونَ ﲄ ٨١ ﲅ ﲆ ۞ لَتَجِدَنَّ ﲇ أَشَدَّ ﲈ ٱلنَّاسِ ﲉ عَدَٰوَةًۭ
ﲊ لِّلَّذِينَ ﲋ ءَامَنُوا۟ ﲌ ٱلْيَهُودَ ﲍ وَٱلَّذِينَ ﲎﲏ أَشْرَكُوا۟ ۖ ﲐ وَلَتَجِدَنَّ
ﲑ أَقْرَبَهُم ﲒ مَّوَدَّةًۭ ﲓ لِّلَّذِينَ ﲔ ءَامَنُوا۟ ﲕ ٱلَّذِينَ ﲖ قَالُوٓا۟ ﲗ إِنَّا ﲘﲙ نَصَـٰرَىٰ ۚ
ﲚ ذَٰلِكَ ﲛ بِأَنَّ ﲜ مِنْهُمْ ﲝ قِسِّيسِينَ ﲞ وَرُهْبَانًۭا ﲟ وَأَنَّهُمْ
ﲠ لَا ﲡ يَسْتَكْبِرُونَ ﲢ ٨٢ ﲣ وَإِذَا ﲤ سَمِعُوا۟ ﲥ مَآ ﲦ أُنزِلَ ﲧ إِلَى
ﲨ ٱلرَّسُولِ ﲩ تَرَىٰٓ ﲪ أَعْيُنَهُمْ ﲫ تَفِيضُ ﲬ مِنَ ﲭ ٱلدَّمْعِ ﲮ مِمَّا ﲯ عَرَفُوا۟
ﲰ مِنَ ﲱﲲ ٱلْحَقِّ ۖ ﲳ يَقُولُونَ ﲴ رَبَّنَآ ﲵ ءَامَنَّا ﲶ فَٱكْتُبْنَا ﲷ مَعَ ﲸ ٱلشَّـٰهِدِينَ ﲹ ٨٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).