Quran — Page 160
160 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 159…
ﳃﳄ ٱللَّهِ ۖ ﳅ وَلَا ﳆ تَمَسُّوهَا ﳇ بِسُوٓءٍۢ ﳈ فَيَأْخُذَكُمْ ﳉ عَذَابٌ ﳊ أَلِيمٌۭ ﳋ ٧٣
ﱁ وَٱذْكُرُوٓا۟ ﱂ إِذْ ﱃ جَعَلَكُمْ ﱄ خُلَفَآءَ ﱅ مِنۢ ﱆ بَعْدِ ﱇ عَادٍۢ ﱈ وَبَوَّأَكُمْ
ﱉ فِى ﱊ ٱلْأَرْضِ ﱋ تَتَّخِذُونَ ﱌ مِن ﱍ سُهُولِهَا ﱎ قُصُورًۭا ﱏ وَتَنْحِتُونَ
ﱐ ٱلْجِبَالَ ﱑﱒ بُيُوتًۭا ۖ ﱓ فَٱذْكُرُوٓا۟ ﱔ ءَالَآءَ ﱕ ٱللَّهِ ﱖ وَلَا ﱗ تَعْثَوْا۟ ﱘ فِى
ﱙ ٱلْأَرْضِ ﱚ مُفْسِدِينَ ﱛ ٧٤ ﱜ قَالَ ﱝ ٱلْمَلَأُ ﱞ ٱلَّذِينَ ﱟ ٱسْتَكْبَرُوا۟ ﱠ مِن
ﱡ قَوْمِهِۦ ﱢ لِلَّذِينَ ﱣ ٱسْتُضْعِفُوا۟ ﱤ لِمَنْ ﱥ ءَامَنَ ﱦ مِنْهُمْ ﱧ أَتَعْلَمُونَ
ﱨ أَنَّ ﱩ صَـٰلِحًۭا ﱪ مُّرْسَلٌۭ ﱫ مِّن ﱬﱭ رَّبِّهِۦ ۚ ﱮ قَالُوٓا۟ ﱯ إِنَّا ﱰ بِمَآ ﱱ أُرْسِلَ ﱲ بِهِۦ
ﱳ مُؤْمِنُونَ ﱴ ٧٥ ﱵ قَالَ ﱶ ٱلَّذِينَ ﱷ ٱسْتَكْبَرُوٓا۟ ﱸ إِنَّا ﱹ بِٱلَّذِىٓ
ﱺ ءَامَنتُم ﱻ بِهِۦ ﱼ كَـٰفِرُونَ ﱽ ٧٦ ﱾ فَعَقَرُوا۟ ﱿ ٱلنَّاقَةَ ﲀ وَعَتَوْا۟ ﲁ عَنْ
ﲂ أَمْرِ ﲃ رَبِّهِمْ ﲄ وَقَالُوا۟ ﲅ يَـٰصَـٰلِحُ ﲆ ٱئْتِنَا ﲇ بِمَا ﲈ تَعِدُنَآ ﲉ إِن ﲊ كُنتَ
ﲋ مِنَ ﲌ ٱلْمُرْسَلِينَ ﲍ ٧٧ ﲎ فَأَخَذَتْهُمُ ﲏ ٱلرَّجْفَةُ ﲐ فَأَصْبَحُوا۟ ﲑ فِى ﲒ دَارِهِمْ
ﲓ جَـٰثِمِينَ ﲔ ٧٨ ﲕ فَتَوَلَّىٰ ﲖ عَنْهُمْ ﲗ وَقَالَ ﲘ يَـٰقَوْمِ ﲙ لَقَدْ ﲚ أَبْلَغْتُكُمْ
ﲛ رِسَالَةَ ﲜ رَبِّى ﲝ وَنَصَحْتُ ﲞ لَكُمْ ﲟ وَلَـٰكِن ﲠ لَّا ﲡ تُحِبُّونَ ﲢ ٱلنَّـٰصِحِينَ
ﲣ ٧٩ ﲤ وَلُوطًا ﲥ إِذْ ﲦ قَالَ ﲧ لِقَوْمِهِۦٓ ﲨ أَتَأْتُونَ ﲩ ٱلْفَـٰحِشَةَ ﲪ مَا ﲫ سَبَقَكُم
ﲬ بِهَا ﲭ مِنْ ﲮ أَحَدٍۢ ﲯ مِّنَ ﲰ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲱ ٨٠ ﲲ إِنَّكُمْ ﲳ لَتَأْتُونَ ﲴ ٱلرِّجَالَ
ﲵ شَهْوَةًۭ ﲶ مِّن ﲷ دُونِ ﲸﲹ ٱلنِّسَآءِ ۚ ﲺ بَلْ ﲻ أَنتُمْ ﲼ قَوْمٌۭ ﲽ مُّسْرِفُونَ ﲾ ٨١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 161
ﱁ وَمَا ﱂ كَانَ ﱃ جَوَابَ ﱄ قَوْمِهِۦٓ ﱅ إِلَّآ ﱆ أَن ﱇ قَالُوٓا۟ ﱈ أَخْرِجُوهُم ﱉ مِّن
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).