Quran — Page 176
176 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 175…
ﳒﳓ بِهَا ۗ ﳔ قُلِ ﳕ ٱدْعُوا۟ ﳖ شُرَكَآءَكُمْ ﳗ ثُمَّ ﳘ كِيدُونِ ﳙ فَلَا ﳚ تُنظِرُونِ ﳛ ١٩٥
ﱁ إِنَّ ﱂ وَلِـِّۧىَ ﱃ ٱللَّهُ ﱄ ٱلَّذِى ﱅ نَزَّلَ ﱆﱇ ٱلْكِتَـٰبَ ۖ ﱈ وَهُوَ ﱉ يَتَوَلَّى ﱊ ٱلصَّـٰلِحِينَ
ﱋ ١٩٦ ﱌ وَٱلَّذِينَ ﱍ تَدْعُونَ ﱎ مِن ﱏ دُونِهِۦ ﱐ لَا ﱑ يَسْتَطِيعُونَ ﱒ نَصْرَكُمْ
ﱓ وَلَآ ﱔ أَنفُسَهُمْ ﱕ يَنصُرُونَ ﱖ ١٩٧ ﱗ وَإِن ﱘ تَدْعُوهُمْ ﱙ إِلَى ﱚ ٱلْهُدَىٰ ﱛ لَا ﱜﱝ يَسْمَعُوا۟ ۖ
ﱞ وَتَرَىٰهُمْ ﱟ يَنظُرُونَ ﱠ إِلَيْكَ ﱡ وَهُمْ ﱢ لَا ﱣ يُبْصِرُونَ ﱤ ١٩٨ ﱥ خُذِ ﱦ ٱلْعَفْوَ
ﱧ وَأْمُرْ ﱨ بِٱلْعُرْفِ ﱩ وَأَعْرِضْ ﱪ عَنِ ﱫ ٱلْجَـٰهِلِينَ ﱬ ١٩٩ ﱭ وَإِمَّا ﱮ يَنزَغَنَّكَ
ﱯ مِنَ ﱰ ٱلشَّيْطَـٰنِ ﱱ نَزْغٌۭ ﱲ فَٱسْتَعِذْ ﱳﱴ بِٱللَّهِ ۚ ﱵ إِنَّهُۥ ﱶ سَمِيعٌ ﱷ عَلِيمٌ ﱸ ٢٠٠ ﱹ إِنَّ
ﱺ ٱلَّذِينَ ﱻ ٱتَّقَوْا۟ ﱼ إِذَا ﱽ مَسَّهُمْ ﱾ طَـٰٓئِفٌۭ ﱿ مِّنَ ﲀ ٱلشَّيْطَـٰنِ ﲁ تَذَكَّرُوا۟
ﲂ فَإِذَا ﲃ هُم ﲄ مُّبْصِرُونَ ﲅ ٢٠١ ﲆ وَإِخْوَٰنُهُمْ ﲇ يَمُدُّونَهُمْ ﲈ فِى ﲉ ٱلْغَىِّ ﲊ ثُمَّ
ﲋ لَا ﲌ يُقْصِرُونَ ﲍ ٢٠٢ ﲎ وَإِذَا ﲏ لَمْ ﲐ تَأْتِهِم ﲑ بِـَٔايَةٍۢ ﲒ قَالُوا۟ ﲓ لَوْلَا ﲔﲕ ٱجْتَبَيْتَهَا ۚ
ﲖ قُلْ ﲗ إِنَّمَآ ﲘ أَتَّبِعُ ﲙ مَا ﲚ يُوحَىٰٓ ﲛ إِلَىَّ ﲜ مِن ﲝﲞ رَّبِّى ۚ ﲟ هَـٰذَا ﲠ بَصَآئِرُ ﲡ مِن ﲢ رَّبِّكُمْ
ﲣ وَهُدًۭى ﲤ وَرَحْمَةٌۭ ﲥ لِّقَوْمٍۢ ﲦ يُؤْمِنُونَ ﲧ ٢٠٣ ﲨ وَإِذَا ﲩ قُرِئَ ﲪ ٱلْقُرْءَانُ
ﲫ فَٱسْتَمِعُوا۟ ﲬ لَهُۥ ﲭ وَأَنصِتُوا۟ ﲮ لَعَلَّكُمْ ﲯ تُرْحَمُونَ ﲰ ٢٠٤ ﲱ وَٱذْكُر ﲲ رَّبَّكَ
ﲳ فِى ﲴ نَفْسِكَ ﲵ تَضَرُّعًۭا ﲶ وَخِيفَةًۭ ﲷ وَدُونَ ﲸ ٱلْجَهْرِ ﲹ مِنَ ﲺ ٱلْقَوْلِ ﲻ بِٱلْغُدُوِّ
ﲼ وَٱلْـَٔاصَالِ ﲽ وَلَا ﲾ تَكُن ﲿ مِّنَ ﳀ ٱلْغَـٰفِلِينَ ﳁ ٢٠٥ ﳂ إِنَّ ﳃ ٱلَّذِينَ ﳄ عِندَ ﳅ رَبِّكَ
ﳆ لَا ﳇ يَسْتَكْبِرُونَ ﳈ عَنْ ﳉ عِبَادَتِهِۦ ﳊ وَيُسَبِّحُونَهُۥ ﳋ وَلَهُۥ ﳌﳍﳎ يَسْجُدُونَ ۩ ﳏ ٢٠٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 177
ﱁ يَسْـَٔلُونَكَ ﱂ عَنِ ﱃﱄ ٱلْأَنفَالِ ۖ ﱅ قُلِ ﱆ ٱلْأَنفَالُ ﱇ لِلَّهِ ﱈﱉ وَٱلرَّسُولِ ۖ ﱊ فَٱتَّقُوا۟ ﱋ ٱللَّهَ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).