Quran — Page 177
177 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 176…
ﳆ لَا ﳇ يَسْتَكْبِرُونَ ﳈ عَنْ ﳉ عِبَادَتِهِۦ ﳊ وَيُسَبِّحُونَهُۥ ﳋ وَلَهُۥ ﳌﳍﳎ يَسْجُدُونَ ۩ ﳏ ٢٠٦
8 سورة الأنفال Al-Anfaal · The Spoils of War
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ يَسْـَٔلُونَكَ ﱂ عَنِ ﱃﱄ ٱلْأَنفَالِ ۖ ﱅ قُلِ ﱆ ٱلْأَنفَالُ ﱇ لِلَّهِ ﱈﱉ وَٱلرَّسُولِ ۖ ﱊ فَٱتَّقُوا۟ ﱋ ٱللَّهَ
ﱌ وَأَصْلِحُوا۟ ﱍ ذَاتَ ﱎﱏ بَيْنِكُمْ ۖ ﱐ وَأَطِيعُوا۟ ﱑ ٱللَّهَ ﱒ وَرَسُولَهُۥٓ ﱓ إِن ﱔ كُنتُم
ﱕ مُّؤْمِنِينَ ﱖ ١ ﱗ إِنَّمَا ﱘ ٱلْمُؤْمِنُونَ ﱙ ٱلَّذِينَ ﱚ إِذَا ﱛ ذُكِرَ ﱜ ٱللَّهُ ﱝ وَجِلَتْ
ﱞ قُلُوبُهُمْ ﱟ وَإِذَا ﱠ تُلِيَتْ ﱡ عَلَيْهِمْ ﱢ ءَايَـٰتُهُۥ ﱣ زَادَتْهُمْ ﱤ إِيمَـٰنًۭا ﱥ وَعَلَىٰ ﱦ رَبِّهِمْ
ﱧ يَتَوَكَّلُونَ ﱨ ٢ ﱩ ٱلَّذِينَ ﱪ يُقِيمُونَ ﱫ ٱلصَّلَوٰةَ ﱬ وَمِمَّا ﱭ رَزَقْنَـٰهُمْ
ﱮ يُنفِقُونَ ﱯ ٣ ﱰ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱱ هُمُ ﱲ ٱلْمُؤْمِنُونَ ﱳﱴ حَقًّۭا ۚ ﱵ لَّهُمْ ﱶ دَرَجَـٰتٌ ﱷ عِندَ
ﱸ رَبِّهِمْ ﱹ وَمَغْفِرَةٌۭ ﱺ وَرِزْقٌۭ ﱻ كَرِيمٌۭ ﱼ ٤ ﱽ كَمَآ ﱾ أَخْرَجَكَ ﱿ رَبُّكَ
ﲀ مِنۢ ﲁ بَيْتِكَ ﲂ بِٱلْحَقِّ ﲃ وَإِنَّ ﲄ فَرِيقًۭا ﲅ مِّنَ ﲆ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲇ لَكَـٰرِهُونَ ﲈ ٥
ﲉ يُجَـٰدِلُونَكَ ﲊ فِى ﲋ ٱلْحَقِّ ﲌ ﲍ بَعْدَ مَا ﲎ تَبَيَّنَ ﲏ كَأَنَّمَا ﲐ يُسَاقُونَ ﲑ إِلَى ﲒ ٱلْمَوْتِ ﲓ وَهُمْ
ﲔ يَنظُرُونَ ﲕ ٦ ﲖ وَإِذْ ﲗ يَعِدُكُمُ ﲘ ٱللَّهُ ﲙ إِحْدَى ﲚ ٱلطَّآئِفَتَيْنِ ﲛ أَنَّهَا
ﲜ لَكُمْ ﲝ وَتَوَدُّونَ ﲞ أَنَّ ﲟ غَيْرَ ﲠ ذَاتِ ﲡ ٱلشَّوْكَةِ ﲢ تَكُونُ ﲣ لَكُمْ ﲤ وَيُرِيدُ
ﲥ ٱللَّهُ ﲦ أَن ﲧ يُحِقَّ ﲨ ٱلْحَقَّ ﲩ بِكَلِمَـٰتِهِۦ ﲪ وَيَقْطَعَ ﲫ دَابِرَ ﲬ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﲭ ٧
ﲮ لِيُحِقَّ ﲯ ٱلْحَقَّ ﲰ وَيُبْطِلَ ﲱ ٱلْبَـٰطِلَ ﲲ وَلَوْ ﲳ كَرِهَ ﲴ ٱلْمُجْرِمُونَ ﲵ ٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 178
ﱁ إِذْ ﱂ تَسْتَغِيثُونَ ﱃ رَبَّكُمْ ﱄ فَٱسْتَجَابَ ﱅ لَكُمْ ﱆ أَنِّى ﱇ مُمِدُّكُم ﱈ بِأَلْفٍۢ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).