Quran — Page 180
180 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 179…
ﳅ مِنكُمْ ﳆﳇ خَآصَّةًۭ ۖ ﳈ وَٱعْلَمُوٓا۟ ﳉ أَنَّ ﳊ ٱللَّهَ ﳋ شَدِيدُ ﳌ ٱلْعِقَابِ ﳍ ٢٥
ﱁ وَٱذْكُرُوٓا۟ ﱂ إِذْ ﱃ أَنتُمْ ﱄ قَلِيلٌۭ ﱅ مُّسْتَضْعَفُونَ ﱆ فِى ﱇ ٱلْأَرْضِ ﱈ تَخَافُونَ
ﱉ أَن ﱊ يَتَخَطَّفَكُمُ ﱋ ٱلنَّاسُ ﱌ فَـَٔاوَىٰكُمْ ﱍ وَأَيَّدَكُم ﱎ بِنَصْرِهِۦ ﱏ وَرَزَقَكُم
ﱐ مِّنَ ﱑ ٱلطَّيِّبَـٰتِ ﱒ لَعَلَّكُمْ ﱓ تَشْكُرُونَ ﱔ ٢٦ ﱕ يَـٰٓأَيُّهَا ﱖ ٱلَّذِينَ ﱗ ءَامَنُوا۟
ﱘ لَا ﱙ تَخُونُوا۟ ﱚ ٱللَّهَ ﱛ وَٱلرَّسُولَ ﱜ وَتَخُونُوٓا۟ ﱝ أَمَـٰنَـٰتِكُمْ ﱞ وَأَنتُمْ ﱟ تَعْلَمُونَ
ﱠ ٢٧ ﱡ وَٱعْلَمُوٓا۟ ﱢ أَنَّمَآ ﱣ أَمْوَٰلُكُمْ ﱤ وَأَوْلَـٰدُكُمْ ﱥ فِتْنَةٌۭ ﱦ وَأَنَّ ﱧ ٱللَّهَ
ﱨ عِندَهُۥٓ ﱩ أَجْرٌ ﱪ عَظِيمٌۭ ﱫ ٢٨ ﱬ يَـٰٓأَيُّهَا ﱭ ٱلَّذِينَ ﱮ ءَامَنُوٓا۟ ﱯ إِن ﱰ تَتَّقُوا۟
ﱱ ٱللَّهَ ﱲ يَجْعَل ﱳ لَّكُمْ ﱴ فُرْقَانًۭا ﱵ وَيُكَفِّرْ ﱶ عَنكُمْ ﱷ سَيِّـَٔاتِكُمْ
ﱸ وَيَغْفِرْ ﱹﱺ لَكُمْ ۗ ﱻ وَٱللَّهُ ﱼ ذُو ﱽ ٱلْفَضْلِ ﱾ ٱلْعَظِيمِ ﱿ ٢٩ ﲀ وَإِذْ ﲁ يَمْكُرُ ﲂ بِكَ
ﲃ ٱلَّذِينَ ﲄ كَفَرُوا۟ ﲅ لِيُثْبِتُوكَ ﲆ أَوْ ﲇ يَقْتُلُوكَ ﲈ أَوْ ﲉﲊ يُخْرِجُوكَ ۚ ﲋ وَيَمْكُرُونَ
ﲌ وَيَمْكُرُ ﲍﲎ ٱللَّهُ ۖ ﲏ وَٱللَّهُ ﲐ خَيْرُ ﲑ ٱلْمَـٰكِرِينَ ﲒ ٣٠ ﲓ وَإِذَا ﲔ تُتْلَىٰ ﲕ عَلَيْهِمْ
ﲖ ءَايَـٰتُنَا ﲗ قَالُوا۟ ﲘ قَدْ ﲙ سَمِعْنَا ﲚ لَوْ ﲛ نَشَآءُ ﲜ لَقُلْنَا ﲝ مِثْلَ ﲞ هَـٰذَآ ۙ ﲟ إِنْ ﲠ هَـٰذَآ
ﲡ إِلَّآ ﲢ أَسَـٰطِيرُ ﲣ ٱلْأَوَّلِينَ ﲤ ٣١ ﲥ وَإِذْ ﲦ قَالُوا۟ ﲧ ٱللَّهُمَّ ﲨ إِن ﲩ كَانَ ﲪ هَـٰذَا
ﲫ هُوَ ﲬ ٱلْحَقَّ ﲭ مِنْ ﲮ عِندِكَ ﲯ فَأَمْطِرْ ﲰ عَلَيْنَا ﲱ حِجَارَةًۭ ﲲ مِّنَ ﲳ ٱلسَّمَآءِ
ﲴ أَوِ ﲵ ٱئْتِنَا ﲶ بِعَذَابٍ ﲷ أَلِيمٍۢ ﲸ ٣٢ ﲹ وَمَا ﲺ كَانَ ﲻ ٱللَّهُ ﲼ لِيُعَذِّبَهُمْ ﲽ وَأَنتَ
ﲾﲿ فِيهِمْ ۚ ﳀ وَمَا ﳁ كَانَ ﳂ ٱللَّهُ ﳃ مُعَذِّبَهُمْ ﳄ وَهُمْ ﳅ يَسْتَغْفِرُونَ ﳆ ٣٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 181
ﱁ وَمَا ﱂ لَهُمْ ﱃ أَلَّا ﱄ يُعَذِّبَهُمُ ﱅ ٱللَّهُ ﱆ وَهُمْ ﱇ يَصُدُّونَ ﱈ عَنِ ﱉ ٱلْمَسْجِدِ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).