Quran — Page 181
181 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 180…
ﲾﲿ فِيهِمْ ۚ ﳀ وَمَا ﳁ كَانَ ﳂ ٱللَّهُ ﳃ مُعَذِّبَهُمْ ﳄ وَهُمْ ﳅ يَسْتَغْفِرُونَ ﳆ ٣٣
ﱁ وَمَا ﱂ لَهُمْ ﱃ أَلَّا ﱄ يُعَذِّبَهُمُ ﱅ ٱللَّهُ ﱆ وَهُمْ ﱇ يَصُدُّونَ ﱈ عَنِ ﱉ ٱلْمَسْجِدِ
ﱊ ٱلْحَرَامِ ﱋ وَمَا ﱌ كَانُوٓا۟ ﱍﱎ أَوْلِيَآءَهُۥٓ ۚ ﱏ إِنْ ﱐ أَوْلِيَآؤُهُۥٓ ﱑ إِلَّا ﱒ ٱلْمُتَّقُونَ
ﱓ وَلَـٰكِنَّ ﱔ أَكْثَرَهُمْ ﱕ لَا ﱖ يَعْلَمُونَ ﱗ ٣٤ ﱘ وَمَا ﱙ كَانَ ﱚ صَلَاتُهُمْ
ﱛ عِندَ ﱜ ٱلْبَيْتِ ﱝ إِلَّا ﱞ مُكَآءًۭ ﱟﱠ وَتَصْدِيَةًۭ ۚ ﱡ فَذُوقُوا۟ ﱢ ٱلْعَذَابَ
ﱣ بِمَا ﱤ كُنتُمْ ﱥ تَكْفُرُونَ ﱦ ٣٥ ﱧ إِنَّ ﱨ ٱلَّذِينَ ﱩ كَفَرُوا۟ ﱪ يُنفِقُونَ
ﱫ أَمْوَٰلَهُمْ ﱬ لِيَصُدُّوا۟ ﱭ عَن ﱮ سَبِيلِ ﱯﱰ ٱللَّهِ ۚ ﱱ فَسَيُنفِقُونَهَا ﱲ ثُمَّ ﱳ تَكُونُ
ﱴ عَلَيْهِمْ ﱵ حَسْرَةًۭ ﱶ ثُمَّ ﱷﱸ يُغْلَبُونَ ۗ ﱹ وَٱلَّذِينَ ﱺ كَفَرُوٓا۟ ﱻ إِلَىٰ ﱼ جَهَنَّمَ
ﱽ يُحْشَرُونَ ﱾ ٣٦ ﱿ لِيَمِيزَ ﲀ ٱللَّهُ ﲁ ٱلْخَبِيثَ ﲂ مِنَ ﲃ ٱلطَّيِّبِ ﲄ وَيَجْعَلَ
ﲅ ٱلْخَبِيثَ ﲆ بَعْضَهُۥ ﲇ عَلَىٰ ﲈ بَعْضٍۢ ﲉ فَيَرْكُمَهُۥ ﲊ جَمِيعًۭا ﲋ فَيَجْعَلَهُۥ
ﲌ فِى ﲍﲎ جَهَنَّمَ ۚ ﲏ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲐ هُمُ ﲑ ٱلْخَـٰسِرُونَ ﲒ ٣٧ ﲓ قُل ﲔ لِّلَّذِينَ
ﲕ كَفَرُوٓا۟ ﲖ إِن ﲗ يَنتَهُوا۟ ﲘ يُغْفَرْ ﲙ لَهُم ﲚ مَّا ﲛ قَدْ ﲜ سَلَفَ ﲝ وَإِن ﲞ يَعُودُوا۟
ﲟ فَقَدْ ﲠ مَضَتْ ﲡ سُنَّتُ ﲢ ٱلْأَوَّلِينَ ﲣ ٣٨ ﲤ وَقَـٰتِلُوهُمْ ﲥ حَتَّىٰ
ﲦ لَا ﲧ تَكُونَ ﲨ فِتْنَةٌۭ ﲩ وَيَكُونَ ﲪ ٱلدِّينُ ﲫ كُلُّهُۥ ﲬﲭ لِلَّهِ ۚ ﲮ فَإِنِ
ﲯ ٱنتَهَوْا۟ ﲰ فَإِنَّ ﲱ ٱللَّهَ ﲲ بِمَا ﲳ يَعْمَلُونَ ﲴ بَصِيرٌۭ ﲵ ٣٩ ﲶ وَإِن ﲷ تَوَلَّوْا۟
ﲸ فَٱعْلَمُوٓا۟ ﲹ أَنَّ ﲺ ٱللَّهَ ﲻﲼ مَوْلَىٰكُمْ ۚ ﲽ نِعْمَ ﲾ ٱلْمَوْلَىٰ ﲿ وَنِعْمَ ﳀ ٱلنَّصِيرُ ﳁ ٤٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 182
ﱁ ﱂ ۞ وَٱعْلَمُوٓا۟ ﱃ أَنَّمَا ﱄ غَنِمْتُم ﱅ مِّن ﱆ شَىْءٍۢ ﱇ فَأَنَّ ﱈ لِلَّهِ ﱉ خُمُسَهُۥ ﱊ وَلِلرَّسُولِ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).