Quran — Page 182
182 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 181…
ﲸ فَٱعْلَمُوٓا۟ ﲹ أَنَّ ﲺ ٱللَّهَ ﲻﲼ مَوْلَىٰكُمْ ۚ ﲽ نِعْمَ ﲾ ٱلْمَوْلَىٰ ﲿ وَنِعْمَ ﳀ ٱلنَّصِيرُ ﳁ ٤٠
ﱁ ﱂ ۞ وَٱعْلَمُوٓا۟ ﱃ أَنَّمَا ﱄ غَنِمْتُم ﱅ مِّن ﱆ شَىْءٍۢ ﱇ فَأَنَّ ﱈ لِلَّهِ ﱉ خُمُسَهُۥ ﱊ وَلِلرَّسُولِ
ﱋ وَلِذِى ﱌ ٱلْقُرْبَىٰ ﱍ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ ﱎ وَٱلْمَسَـٰكِينِ ﱏ وَٱبْنِ ﱐ ٱلسَّبِيلِ ﱑ إِن
ﱒ كُنتُمْ ﱓ ءَامَنتُم ﱔ بِٱللَّهِ ﱕ وَمَآ ﱖ أَنزَلْنَا ﱗ عَلَىٰ ﱘ عَبْدِنَا ﱙ يَوْمَ ﱚ ٱلْفُرْقَانِ
ﱛ يَوْمَ ﱜ ٱلْتَقَى ﱝﱞ ٱلْجَمْعَانِ ۗ ﱟ وَٱللَّهُ ﱠ عَلَىٰ ﱡ كُلِّ ﱢ شَىْءٍۢ ﱣ قَدِيرٌ ﱤ ٤١ ﱥ إِذْ
ﱦ أَنتُم ﱧ بِٱلْعُدْوَةِ ﱨ ٱلدُّنْيَا ﱩ وَهُم ﱪ بِٱلْعُدْوَةِ ﱫ ٱلْقُصْوَىٰ ﱬ وَٱلرَّكْبُ
ﱭ أَسْفَلَ ﱮﱯ مِنكُمْ ۚ ﱰ وَلَوْ ﱱ تَوَاعَدتُّمْ ﱲ لَٱخْتَلَفْتُمْ ﱳ فِى ﱴ ٱلْمِيعَـٰدِ ۙ
ﱵ وَلَـٰكِن ﱶ لِّيَقْضِىَ ﱷ ٱللَّهُ ﱸ أَمْرًۭا ﱹ كَانَ ﱺ مَفْعُولًۭا ﱻ لِّيَهْلِكَ ﱼ مَنْ
ﱽ هَلَكَ ﱾ عَنۢ ﱿ بَيِّنَةٍۢ ﲀ وَيَحْيَىٰ ﲁ مَنْ ﲂ حَىَّ ﲃ عَنۢ ﲄﲅ بَيِّنَةٍۢ ۗ ﲆ وَإِنَّ ﲇ ٱللَّهَ
ﲈ لَسَمِيعٌ ﲉ عَلِيمٌ ﲊ ٤٢ ﲋ إِذْ ﲌ يُرِيكَهُمُ ﲍ ٱللَّهُ ﲎ فِى ﲏ مَنَامِكَ ﲐﲑ قَلِيلًۭا ۖ
ﲒ وَلَوْ ﲓ أَرَىٰكَهُمْ ﲔ كَثِيرًۭا ﲕ لَّفَشِلْتُمْ ﲖ وَلَتَنَـٰزَعْتُمْ ﲗ فِى ﲘ ٱلْأَمْرِ
ﲙ وَلَـٰكِنَّ ﲚ ٱللَّهَ ﲛﲜ سَلَّمَ ۗ ﲝ إِنَّهُۥ ﲞ عَلِيمٌۢ ﲟ بِذَاتِ ﲠ ٱلصُّدُورِ ﲡ ٤٣ ﲢ وَإِذْ
ﲣ يُرِيكُمُوهُمْ ﲤ إِذِ ﲥ ٱلْتَقَيْتُمْ ﲦ فِىٓ ﲧ أَعْيُنِكُمْ ﲨ قَلِيلًۭا ﲩ وَيُقَلِّلُكُمْ
ﲪ فِىٓ ﲫ أَعْيُنِهِمْ ﲬ لِيَقْضِىَ ﲭ ٱللَّهُ ﲮ أَمْرًۭا ﲯ كَانَ ﲰﲱ مَفْعُولًۭا ۗ ﲲ وَإِلَى ﲳ ٱللَّهِ
ﲴ تُرْجَعُ ﲵ ٱلْأُمُورُ ﲶ ٤٤ ﲷ يَـٰٓأَيُّهَا ﲸ ٱلَّذِينَ ﲹ ءَامَنُوٓا۟ ﲺ إِذَا ﲻ لَقِيتُمْ ﲼ فِئَةًۭ
ﲽ فَٱثْبُتُوا۟ ﲾ وَٱذْكُرُوا۟ ﲿ ٱللَّهَ ﳀ كَثِيرًۭا ﳁ لَّعَلَّكُمْ ﳂ تُفْلِحُونَ ﳃ ٤٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 183
ﱁ وَأَطِيعُوا۟ ﱂ ٱللَّهَ ﱃ وَرَسُولَهُۥ ﱄ وَلَا ﱅ تَنَـٰزَعُوا۟ ﱆ فَتَفْشَلُوا۟ ﱇ وَتَذْهَبَ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).