Quran — Page 19
19 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ وَلَن ﱂ تَرْضَىٰ ﱃ عَنكَ ﱄ ٱلْيَهُودُ ﱅ وَلَا ﱆ ٱلنَّصَـٰرَىٰ ﱇ حَتَّىٰ ﱈ تَتَّبِعَ ﱉﱊ مِلَّتَهُمْ ۗ ﱋ قُلْ
ﱌ إِنَّ ﱍ هُدَى ﱎ ٱللَّهِ ﱏ هُوَ ﱐﱑ ٱلْهُدَىٰ ۗ ﱒ وَلَئِنِ ﱓ ٱتَّبَعْتَ ﱔ أَهْوَآءَهُم ﱕ بَعْدَ ﱖ ٱلَّذِى
ﱗ جَآءَكَ ﱘ مِنَ ﱙ ٱلْعِلْمِ ۙ ﱚ مَا ﱛ لَكَ ﱜ مِنَ ﱝ ٱللَّهِ ﱞ مِن ﱟ وَلِىٍّۢ ﱠ وَلَا ﱡ نَصِيرٍ ﱢ ١٢٠ ﱣ ٱلَّذِينَ
ﱤ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ﱥ ٱلْكِتَـٰبَ ﱦ يَتْلُونَهُۥ ﱧ حَقَّ ﱨ تِلَاوَتِهِۦٓ ﱩ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱪ يُؤْمِنُونَ ﱫﱬ بِهِۦ ۗ ﱭ وَمَن
ﱮ يَكْفُرْ ﱯ بِهِۦ ﱰ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﱱ هُمُ ﱲ ٱلْخَـٰسِرُونَ ﱳ ١٢١ ﱴ يَـٰبَنِىٓ ﱵ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱶ ٱذْكُرُوا۟ ﱷ نِعْمَتِىَ
ﱸ ٱلَّتِىٓ ﱹ أَنْعَمْتُ ﱺ عَلَيْكُمْ ﱻ وَأَنِّى ﱼ فَضَّلْتُكُمْ ﱽ عَلَى ﱾ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﱿ ١٢٢ ﲀ وَٱتَّقُوا۟ ﲁ يَوْمًۭا
ﲂ لَّا ﲃ تَجْزِى ﲄ نَفْسٌ ﲅ عَن ﲆ نَّفْسٍۢ ﲇ شَيْـًۭٔا ﲈ وَلَا ﲉ يُقْبَلُ ﲊ مِنْهَا ﲋ عَدْلٌۭ ﲌ وَلَا ﲍ تَنفَعُهَا
ﲎ شَفَـٰعَةٌۭ ﲏ وَلَا ﲐ هُمْ ﲑ يُنصَرُونَ ﲒ ١٢٣ ﲓ ﲔ ۞ وَإِذِ ﲕ ٱبْتَلَىٰٓ ﲖ إِبْرَٰهِـۧمَ ﲗ رَبُّهُۥ ﲘ بِكَلِمَـٰتٍۢ
ﲙﲚ فَأَتَمَّهُنَّ ۖ ﲛ قَالَ ﲜ إِنِّى ﲝ جَاعِلُكَ ﲞ لِلنَّاسِ ﲟﲠ إِمَامًۭا ۖ ﲡ قَالَ ﲢ وَمِن ﲣﲤ ذُرِّيَّتِى ۖ ﲥ قَالَ
ﲦ لَا ﲧ يَنَالُ ﲨ عَهْدِى ﲩ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲪ ١٢٤ ﲫ وَإِذْ ﲬ جَعَلْنَا ﲭ ٱلْبَيْتَ ﲮ مَثَابَةًۭ ﲯ لِّلنَّاسِ
ﲰ وَأَمْنًۭا ﲱ وَٱتَّخِذُوا۟ ﲲ مِن ﲳ مَّقَامِ ﲴ إِبْرَٰهِـۧمَ ﲵﲶ مُصَلًّۭى ۖ ﲷ وَعَهِدْنَآ ﲸ إِلَىٰٓ ﲹ إِبْرَٰهِـۧمَ
ﲺ وَإِسْمَـٰعِيلَ ﲻ أَن ﲼ طَهِّرَا ﲽ بَيْتِىَ ﲾ لِلطَّآئِفِينَ ﲿ وَٱلْعَـٰكِفِينَ ﳀ وَٱلرُّكَّعِ ﳁ ٱلسُّجُودِ
ﳂ ١٢٥ ﳃ وَإِذْ ﳄ قَالَ ﳅ إِبْرَٰهِـۧمُ ﳆ رَبِّ ﳇ ٱجْعَلْ ﳈ هَـٰذَا ﳉ بَلَدًا ﳊ ءَامِنًۭا ﳋ وَٱرْزُقْ ﳌ أَهْلَهُۥ
ﳍ مِنَ ﳎ ٱلثَّمَرَٰتِ ﳏ مَنْ ﳐ ءَامَنَ ﳑ مِنْهُم ﳒ بِٱللَّهِ ﳓ وَٱلْيَوْمِ ﳔﳕ ٱلْـَٔاخِرِ ۖ ﳖ قَالَ ﳗ وَمَن ﳘ كَفَرَ
ﳙ فَأُمَتِّعُهُۥ ﳚ قَلِيلًۭا ﳛ ثُمَّ ﳜ أَضْطَرُّهُۥٓ ﳝ إِلَىٰ ﳞ عَذَابِ ﳟﳠ ٱلنَّارِ ۖ ﳡ وَبِئْسَ ﳢ ٱلْمَصِيرُ ﳣ ١٢٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).