Quran — Page 194
194 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 193…
ﲻ وَكَلِمَةُ ﲼ ٱللَّهِ ﲽ هِىَ ﲾﲿ ٱلْعُلْيَا ۗ ﳀ وَٱللَّهُ ﳁ عَزِيزٌ ﳂ حَكِيمٌ ﳃ ٤٠
ﱁ ٱنفِرُوا۟ ﱂ خِفَافًۭا ﱃ وَثِقَالًۭا ﱄ وَجَـٰهِدُوا۟ ﱅ بِأَمْوَٰلِكُمْ ﱆ وَأَنفُسِكُمْ
ﱇ فِى ﱈ سَبِيلِ ﱉﱊ ٱللَّهِ ۚ ﱋ ذَٰلِكُمْ ﱌ خَيْرٌۭ ﱍ لَّكُمْ ﱎ إِن ﱏ كُنتُمْ ﱐ تَعْلَمُونَ
ﱑ ٤١ ﱒ لَوْ ﱓ كَانَ ﱔ عَرَضًۭا ﱕ قَرِيبًۭا ﱖ وَسَفَرًۭا ﱗ قَاصِدًۭا ﱘ لَّٱتَّبَعُوكَ
ﱙ وَلَـٰكِنۢ ﱚ بَعُدَتْ ﱛ عَلَيْهِمُ ﱜﱝ ٱلشُّقَّةُ ۚ ﱞ وَسَيَحْلِفُونَ ﱟ بِٱللَّهِ
ﱠ لَوِ ﱡ ٱسْتَطَعْنَا ﱢ لَخَرَجْنَا ﱣ مَعَكُمْ ﱤ يُهْلِكُونَ ﱥ أَنفُسَهُمْ ﱦ وَٱللَّهُ
ﱧ يَعْلَمُ ﱨ إِنَّهُمْ ﱩ لَكَـٰذِبُونَ ﱪ ٤٢ ﱫ عَفَا ﱬ ٱللَّهُ ﱭ عَنكَ ﱮ لِمَ ﱯ أَذِنتَ ﱰ لَهُمْ
ﱱ حَتَّىٰ ﱲ يَتَبَيَّنَ ﱳ لَكَ ﱴ ٱلَّذِينَ ﱵ صَدَقُوا۟ ﱶ وَتَعْلَمَ ﱷ ٱلْكَـٰذِبِينَ
ﱸ ٤٣ ﱹ لَا ﱺ يَسْتَـْٔذِنُكَ ﱻ ٱلَّذِينَ ﱼ يُؤْمِنُونَ ﱽ بِٱللَّهِ ﱾ وَٱلْيَوْمِ ﱿ ٱلْـَٔاخِرِ ﲀ أَن
ﲁ يُجَـٰهِدُوا۟ ﲂ بِأَمْوَٰلِهِمْ ﲃﲄ وَأَنفُسِهِمْ ۗ ﲅ وَٱللَّهُ ﲆ عَلِيمٌۢ ﲇ بِٱلْمُتَّقِينَ ﲈ ٤٤
ﲉ إِنَّمَا ﲊ يَسْتَـْٔذِنُكَ ﲋ ٱلَّذِينَ ﲌ لَا ﲍ يُؤْمِنُونَ ﲎ بِٱللَّهِ ﲏ وَٱلْيَوْمِ ﲐ ٱلْـَٔاخِرِ
ﲑ وَٱرْتَابَتْ ﲒ قُلُوبُهُمْ ﲓ فَهُمْ ﲔ فِى ﲕ رَيْبِهِمْ ﲖ يَتَرَدَّدُونَ ﲗ ٤٥ ﲘ ﲙ ۞ وَلَوْ
ﲚ أَرَادُوا۟ ﲛ ٱلْخُرُوجَ ﲜ لَأَعَدُّوا۟ ﲝ لَهُۥ ﲞ عُدَّةًۭ ﲟ وَلَـٰكِن ﲠ كَرِهَ ﲡ ٱللَّهُ ﲢ ٱنۢبِعَاثَهُمْ
ﲣ فَثَبَّطَهُمْ ﲤ وَقِيلَ ﲥ ٱقْعُدُوا۟ ﲦ مَعَ ﲧ ٱلْقَـٰعِدِينَ ﲨ ٤٦ ﲩ لَوْ ﲪ خَرَجُوا۟ ﲫ فِيكُم
ﲬ مَّا ﲭ زَادُوكُمْ ﲮ إِلَّا ﲯ خَبَالًۭا ﲰ وَلَأَوْضَعُوا۟ ﲱ خِلَـٰلَكُمْ ﲲ يَبْغُونَكُمُ
ﲳ ٱلْفِتْنَةَ ﲴ وَفِيكُمْ ﲵ سَمَّـٰعُونَ ﲶﲷ لَهُمْ ۗ ﲸ وَٱللَّهُ ﲹ عَلِيمٌۢ ﲺ بِٱلظَّـٰلِمِينَ ﲻ ٤٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 195
ﱁ لَقَدِ ﱂ ٱبْتَغَوُا۟ ﱃ ٱلْفِتْنَةَ ﱄ مِن ﱅ قَبْلُ ﱆ وَقَلَّبُوا۟ ﱇ لَكَ ﱈ ٱلْأُمُورَ ﱉ حَتَّىٰ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).