Quran — Page 208
208 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
10 سورة يونس Yunus · Jonas
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁﱂ الٓر ۚ ﱃ تِلْكَ ﱄ ءَايَـٰتُ ﱅ ٱلْكِتَـٰبِ ﱆ ٱلْحَكِيمِ ﱇ ١ ﱈ أَكَانَ ﱉ لِلنَّاسِ ﱊ عَجَبًا
ﱋ أَنْ ﱌ أَوْحَيْنَآ ﱍ إِلَىٰ ﱎ رَجُلٍۢ ﱏ مِّنْهُمْ ﱐ أَنْ ﱑ أَنذِرِ ﱒ ٱلنَّاسَ ﱓ وَبَشِّرِ ﱔ ٱلَّذِينَ
ﱕ ءَامَنُوٓا۟ ﱖ أَنَّ ﱗ لَهُمْ ﱘ قَدَمَ ﱙ صِدْقٍ ﱚ عِندَ ﱛﱜ رَبِّهِمْ ۗ ﱝ قَالَ ﱞ ٱلْكَـٰفِرُونَ
ﱟ إِنَّ ﱠ هَـٰذَا ﱡ لَسَـٰحِرٌۭ ﱢ مُّبِينٌ ﱣ ٢ ﱤ إِنَّ ﱥ رَبَّكُمُ ﱦ ٱللَّهُ ﱧ ٱلَّذِى ﱨ خَلَقَ ﱩ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﱪ وَٱلْأَرْضَ ﱫ فِى ﱬ سِتَّةِ ﱭ أَيَّامٍۢ ﱮ ثُمَّ ﱯ ٱسْتَوَىٰ ﱰ عَلَى ﱱﱲ ٱلْعَرْشِ ۖ ﱳ يُدَبِّرُ ﱴﱵ ٱلْأَمْرَ ۖ
ﱶ مَا ﱷ مِن ﱸ شَفِيعٍ ﱹ إِلَّا ﱺ مِنۢ ﱻ بَعْدِ ﱼﱽ إِذْنِهِۦ ۚ ﱾ ذَٰلِكُمُ ﱿ ٱللَّهُ ﲀ رَبُّكُمْ ﲁﲂ فَٱعْبُدُوهُ ۚ
ﲃ أَفَلَا ﲄ تَذَكَّرُونَ ﲅ ٣ ﲆ إِلَيْهِ ﲇ مَرْجِعُكُمْ ﲈﲉ جَمِيعًۭا ۖ ﲊ وَعْدَ ﲋ ٱللَّهِ ﲌﲍ حَقًّا ۚ ﲎ إِنَّهُۥ
ﲏ يَبْدَؤُا۟ ﲐ ٱلْخَلْقَ ﲑ ثُمَّ ﲒ يُعِيدُهُۥ ﲓ لِيَجْزِىَ ﲔ ٱلَّذِينَ ﲕ ءَامَنُوا۟ ﲖ وَعَمِلُوا۟
ﲗ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﲘﲙ بِٱلْقِسْطِ ۚ ﲚ وَٱلَّذِينَ ﲛ كَفَرُوا۟ ﲜ لَهُمْ ﲝ شَرَابٌۭ ﲞ مِّنْ ﲟ حَمِيمٍۢ
ﲠ وَعَذَابٌ ﲡ أَلِيمٌۢ ﲢ بِمَا ﲣ كَانُوا۟ ﲤ يَكْفُرُونَ ﲥ ٤ ﲦ هُوَ ﲧ ٱلَّذِى ﲨ جَعَلَ ﲩ ٱلشَّمْسَ
ﲪ ضِيَآءًۭ ﲫ وَٱلْقَمَرَ ﲬ نُورًۭا ﲭ وَقَدَّرَهُۥ ﲮ مَنَازِلَ ﲯ لِتَعْلَمُوا۟ ﲰ عَدَدَ ﲱ ٱلسِّنِينَ
ﲲﲳ وَٱلْحِسَابَ ۚ ﲴ مَا ﲵ خَلَقَ ﲶ ٱللَّهُ ﲷ ذَٰلِكَ ﲸ إِلَّا ﲹﲺ بِٱلْحَقِّ ۚ ﲻ يُفَصِّلُ ﲼ ٱلْـَٔايَـٰتِ
ﲽ لِقَوْمٍۢ ﲾ يَعْلَمُونَ ﲿ ٥ ﳀ إِنَّ ﳁ فِى ﳂ ٱخْتِلَـٰفِ ﳃ ٱلَّيْلِ ﳄ وَٱلنَّهَارِ ﳅ وَمَا ﳆ خَلَقَ
ﳇ ٱللَّهُ ﳈ فِى ﳉ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﳊ وَٱلْأَرْضِ ﳋ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﳌ لِّقَوْمٍۢ ﳍ يَتَّقُونَ ﳎ ٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).