Quran — Page 209
209 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ إِنَّ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ لَا ﱄ يَرْجُونَ ﱅ لِقَآءَنَا ﱆ وَرَضُوا۟ ﱇ بِٱلْحَيَوٰةِ ﱈ ٱلدُّنْيَا ﱉ وَٱطْمَأَنُّوا۟
ﱊ بِهَا ﱋ وَٱلَّذِينَ ﱌ هُمْ ﱍ عَنْ ﱎ ءَايَـٰتِنَا ﱏ غَـٰفِلُونَ ﱐ ٧ ﱑ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱒ مَأْوَىٰهُمُ
ﱓ ٱلنَّارُ ﱔ بِمَا ﱕ كَانُوا۟ ﱖ يَكْسِبُونَ ﱗ ٨ ﱘ إِنَّ ﱙ ٱلَّذِينَ ﱚ ءَامَنُوا۟ ﱛ وَعَمِلُوا۟
ﱜ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱝ يَهْدِيهِمْ ﱞ رَبُّهُم ﱟﱠ بِإِيمَـٰنِهِمْ ۖ ﱡ تَجْرِى ﱢ مِن ﱣ تَحْتِهِمُ
ﱤ ٱلْأَنْهَـٰرُ ﱥ فِى ﱦ جَنَّـٰتِ ﱧ ٱلنَّعِيمِ ﱨ ٩ ﱩ دَعْوَىٰهُمْ ﱪ فِيهَا ﱫ سُبْحَـٰنَكَ
ﱬ ٱللَّهُمَّ ﱭ وَتَحِيَّتُهُمْ ﱮ فِيهَا ﱯﱰ سَلَـٰمٌۭ ۚ ﱱ وَءَاخِرُ ﱲ دَعْوَىٰهُمْ ﱳ أَنِ ﱴ ٱلْحَمْدُ
ﱵ لِلَّهِ ﱶ رَبِّ ﱷ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﱸ ١٠ ﱹ ﱺ ۞ وَلَوْ ﱻ يُعَجِّلُ ﱼ ٱللَّهُ ﱽ لِلنَّاسِ ﱾ ٱلشَّرَّ
ﱿ ٱسْتِعْجَالَهُم ﲀ بِٱلْخَيْرِ ﲁ لَقُضِىَ ﲂ إِلَيْهِمْ ﲃﲄ أَجَلُهُمْ ۖ ﲅ فَنَذَرُ ﲆ ٱلَّذِينَ
ﲇ لَا ﲈ يَرْجُونَ ﲉ لِقَآءَنَا ﲊ فِى ﲋ طُغْيَـٰنِهِمْ ﲌ يَعْمَهُونَ ﲍ ١١ ﲎ وَإِذَا ﲏ مَسَّ ﲐ ٱلْإِنسَـٰنَ
ﲑ ٱلضُّرُّ ﲒ دَعَانَا ﲓ لِجَنۢبِهِۦٓ ﲔ أَوْ ﲕ قَاعِدًا ﲖ أَوْ ﲗ قَآئِمًۭا ﲘ فَلَمَّا ﲙ كَشَفْنَا
ﲚ عَنْهُ ﲛ ضُرَّهُۥ ﲜ مَرَّ ﲝ كَأَن ﲞ لَّمْ ﲟ يَدْعُنَآ ﲠ إِلَىٰ ﲡ ضُرٍّۢ ﲢﲣ مَّسَّهُۥ ۚ ﲤ كَذَٰلِكَ ﲥ زُيِّنَ
ﲦ لِلْمُسْرِفِينَ ﲧ مَا ﲨ كَانُوا۟ ﲩ يَعْمَلُونَ ﲪ ١٢ ﲫ وَلَقَدْ ﲬ أَهْلَكْنَا ﲭ ٱلْقُرُونَ
ﲮ مِن ﲯ قَبْلِكُمْ ﲰ لَمَّا ﲱ ظَلَمُوا۟ ۙ ﲲ وَجَآءَتْهُمْ ﲳ رُسُلُهُم ﲴ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ﲵ وَمَا ﲶ كَانُوا۟
ﲷﲸ لِيُؤْمِنُوا۟ ۚ ﲹ كَذَٰلِكَ ﲺ نَجْزِى ﲻ ٱلْقَوْمَ ﲼ ٱلْمُجْرِمِينَ ﲽ ١٣ ﲾ ثُمَّ ﲿ جَعَلْنَـٰكُمْ
ﳀ خَلَـٰٓئِفَ ﳁ فِى ﳂ ٱلْأَرْضِ ﳃ مِنۢ ﳄ بَعْدِهِمْ ﳅ لِنَنظُرَ ﳆ كَيْفَ ﳇ تَعْمَلُونَ ﳈ ١٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).