Quran — Page 212
212 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ ﱂ ۞ لِّلَّذِينَ ﱃ أَحْسَنُوا۟ ﱄ ٱلْحُسْنَىٰ ﱅﱆ وَزِيَادَةٌۭ ۖ ﱇ وَلَا ﱈ يَرْهَقُ ﱉ وُجُوهَهُمْ ﱊ قَتَرٌۭ
ﱋ وَلَا ﱌﱍ ذِلَّةٌ ۚ ﱎ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱏ أَصْحَـٰبُ ﱐﱑ ٱلْجَنَّةِ ۖ ﱒ هُمْ ﱓ فِيهَا ﱔ خَـٰلِدُونَ ﱕ ٢٦ ﱖ وَٱلَّذِينَ
ﱗ كَسَبُوا۟ ﱘ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ﱙ جَزَآءُ ﱚ سَيِّئَةٍۭ ﱛ بِمِثْلِهَا ﱜ وَتَرْهَقُهُمْ ﱝﱞ ذِلَّةٌۭ ۖ ﱟ مَّا ﱠ لَهُم
ﱡ مِّنَ ﱢ ٱللَّهِ ﱣ مِنْ ﱤﱥ عَاصِمٍۢ ۖ ﱦ كَأَنَّمَآ ﱧ أُغْشِيَتْ ﱨ وُجُوهُهُمْ ﱩ قِطَعًۭا ﱪ مِّنَ ﱫ ٱلَّيْلِ
ﱬﱭ مُظْلِمًا ۚ ﱮ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱯ أَصْحَـٰبُ ﱰﱱ ٱلنَّارِ ۖ ﱲ هُمْ ﱳ فِيهَا ﱴ خَـٰلِدُونَ ﱵ ٢٧ ﱶ وَيَوْمَ ﱷ نَحْشُرُهُمْ
ﱸ جَمِيعًۭا ﱹ ثُمَّ ﱺ نَقُولُ ﱻ لِلَّذِينَ ﱼ أَشْرَكُوا۟ ﱽ مَكَانَكُمْ ﱾ أَنتُمْ ﱿﲀ وَشُرَكَآؤُكُمْ ۚ ﲁ فَزَيَّلْنَا
ﲂﲃ بَيْنَهُمْ ۖ ﲄ وَقَالَ ﲅ شُرَكَآؤُهُم ﲆ مَّا ﲇ كُنتُمْ ﲈ إِيَّانَا ﲉ تَعْبُدُونَ ﲊ ٢٨ ﲋ فَكَفَىٰ ﲌ بِٱللَّهِ
ﲍ شَهِيدًۢا ﲎ بَيْنَنَا ﲏ وَبَيْنَكُمْ ﲐ إِن ﲑ كُنَّا ﲒ عَنْ ﲓ عِبَادَتِكُمْ ﲔ لَغَـٰفِلِينَ ﲕ ٢٩
ﲖ هُنَالِكَ ﲗ تَبْلُوا۟ ﲘ كُلُّ ﲙ نَفْسٍۢ ﲚ مَّآ ﲛﲜ أَسْلَفَتْ ۚ ﲝ وَرُدُّوٓا۟ ﲞ إِلَى ﲟ ٱللَّهِ ﲠ مَوْلَىٰهُمُ
ﲡﲢ ٱلْحَقِّ ۖ ﲣ وَضَلَّ ﲤ عَنْهُم ﲥ مَّا ﲦ كَانُوا۟ ﲧ يَفْتَرُونَ ﲨ ٣٠ ﲩ قُلْ ﲪ مَن ﲫ يَرْزُقُكُم ﲬ مِّنَ
ﲭ ٱلسَّمَآءِ ﲮ وَٱلْأَرْضِ ﲯ أَمَّن ﲰ يَمْلِكُ ﲱ ٱلسَّمْعَ ﲲ وَٱلْأَبْصَـٰرَ ﲳ وَمَن ﲴ يُخْرِجُ
ﲵ ٱلْحَىَّ ﲶ مِنَ ﲷ ٱلْمَيِّتِ ﲸ وَيُخْرِجُ ﲹ ٱلْمَيِّتَ ﲺ مِنَ ﲻ ٱلْحَىِّ ﲼ وَمَن ﲽ يُدَبِّرُ ﲾﲿ ٱلْأَمْرَ ۚ
ﳀ فَسَيَقُولُونَ ﳁﳂ ٱللَّهُ ۚ ﳃ فَقُلْ ﳄ أَفَلَا ﳅ تَتَّقُونَ ﳆ ٣١ ﳇ فَذَٰلِكُمُ ﳈ ٱللَّهُ ﳉ رَبُّكُمُ
ﳊﳋ ٱلْحَقُّ ۖ ﳌ فَمَاذَا ﳍ بَعْدَ ﳎ ٱلْحَقِّ ﳏ إِلَّا ﳐﳑ ٱلضَّلَـٰلُ ۖ ﳒ فَأَنَّىٰ ﳓ تُصْرَفُونَ ﳔ ٣٢ ﳕ كَذَٰلِكَ
ﳖ حَقَّتْ ﳗ كَلِمَتُ ﳘ رَبِّكَ ﳙ عَلَى ﳚ ٱلَّذِينَ ﳛ فَسَقُوٓا۟ ﳜ أَنَّهُمْ ﳝ لَا ﳞ يُؤْمِنُونَ ﳟ ٣٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).