Quran — Page 213
213 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ قُلْ ﱂ هَلْ ﱃ مِن ﱄ شُرَكَآئِكُم ﱅ مَّن ﱆ يَبْدَؤُا۟ ﱇ ٱلْخَلْقَ ﱈ ثُمَّ ﱉﱊ يُعِيدُهُۥ ۚ ﱋ قُلِ ﱌ ٱللَّهُ ﱍ يَبْدَؤُا۟
ﱎ ٱلْخَلْقَ ﱏ ثُمَّ ﱐﱑ يُعِيدُهُۥ ۖ ﱒ فَأَنَّىٰ ﱓ تُؤْفَكُونَ ﱔ ٣٤ ﱕ قُلْ ﱖ هَلْ ﱗ مِن ﱘ شُرَكَآئِكُم ﱙ مَّن ﱚ يَهْدِىٓ
ﱛ إِلَى ﱜﱝ ٱلْحَقِّ ۚ ﱞ قُلِ ﱟ ٱللَّهُ ﱠ يَهْدِى ﱡﱢ لِلْحَقِّ ۗ ﱣ أَفَمَن ﱤ يَهْدِىٓ ﱥ إِلَى ﱦ ٱلْحَقِّ ﱧ أَحَقُّ ﱨ أَن
ﱩ يُتَّبَعَ ﱪ أَمَّن ﱫ لَّا ﱬ يَهِدِّىٓ ﱭ إِلَّآ ﱮ أَن ﱯﱰ يُهْدَىٰ ۖ ﱱ فَمَا ﱲ لَكُمْ ﱳ كَيْفَ ﱴ تَحْكُمُونَ ﱵ ٣٥
ﱶ وَمَا ﱷ يَتَّبِعُ ﱸ أَكْثَرُهُمْ ﱹ إِلَّا ﱺﱻ ظَنًّا ۚ ﱼ إِنَّ ﱽ ٱلظَّنَّ ﱾ لَا ﱿ يُغْنِى ﲀ مِنَ ﲁ ٱلْحَقِّ ﲂﲃ شَيْـًٔا ۚ
ﲄ إِنَّ ﲅ ٱللَّهَ ﲆ عَلِيمٌۢ ﲇ بِمَا ﲈ يَفْعَلُونَ ﲉ ٣٦ ﲊ وَمَا ﲋ كَانَ ﲌ هَـٰذَا ﲍ ٱلْقُرْءَانُ ﲎ أَن ﲏ يُفْتَرَىٰ
ﲐ مِن ﲑ دُونِ ﲒ ٱللَّهِ ﲓ وَلَـٰكِن ﲔ تَصْدِيقَ ﲕ ٱلَّذِى ﲖ بَيْنَ ﲗ يَدَيْهِ ﲘ وَتَفْصِيلَ ﲙ ٱلْكِتَـٰبِ
ﲚ لَا ﲛ رَيْبَ ﲜ فِيهِ ﲝ مِن ﲞ رَّبِّ ﲟ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲠ ٣٧ ﲡ أَمْ ﲢ يَقُولُونَ ﲣﲤ ٱفْتَرَىٰهُ ۖ ﲥ قُلْ ﲦ فَأْتُوا۟
ﲧ بِسُورَةٍۢ ﲨ مِّثْلِهِۦ ﲩ وَٱدْعُوا۟ ﲪ مَنِ ﲫ ٱسْتَطَعْتُم ﲬ مِّن ﲭ دُونِ ﲮ ٱللَّهِ ﲯ إِن ﲰ كُنتُمْ ﲱ صَـٰدِقِينَ
ﲲ ٣٨ ﲳ بَلْ ﲴ كَذَّبُوا۟ ﲵ بِمَا ﲶ لَمْ ﲷ يُحِيطُوا۟ ﲸ بِعِلْمِهِۦ ﲹ وَلَمَّا ﲺ يَأْتِهِمْ ﲻﲼ تَأْوِيلُهُۥ ۚ ﲽ كَذَٰلِكَ
ﲾ كَذَّبَ ﲿ ٱلَّذِينَ ﳀ مِن ﳁﳂ قَبْلِهِمْ ۖ ﳃ فَٱنظُرْ ﳄ كَيْفَ ﳅ كَانَ ﳆ عَـٰقِبَةُ ﳇ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﳈ ٣٩
ﳉ وَمِنْهُم ﳊ مَّن ﳋ يُؤْمِنُ ﳌ بِهِۦ ﳍ وَمِنْهُم ﳎ مَّن ﳏ لَّا ﳐ يُؤْمِنُ ﳑﳒ بِهِۦ ۚ ﳓ وَرَبُّكَ ﳔ أَعْلَمُ
ﳕ بِٱلْمُفْسِدِينَ ﳖ ٤٠ ﳗ وَإِن ﳘ كَذَّبُوكَ ﳙ فَقُل ﳚ لِّى ﳛ عَمَلِى ﳜ وَلَكُمْ ﳝﳞ عَمَلُكُمْ ۖ ﳟ أَنتُم
ﳠ بَرِيٓـُٔونَ ﳡ مِمَّآ ﳢ أَعْمَلُ ﳣ وَأَنَا۠ ﳤ بَرِىٓءٌۭ ﳥ مِّمَّا ﳦ تَعْمَلُونَ ﳧ ٤١ ﳨ وَمِنْهُم ﳩ مَّن
ﳪ يَسْتَمِعُونَ ﳫﳬ إِلَيْكَ ۚ ﳭ أَفَأَنتَ ﳮ تُسْمِعُ ﳯ ٱلصُّمَّ ﳰ وَلَوْ ﳱ كَانُوا۟ ﳲ لَا ﳳ يَعْقِلُونَ ﳴ ٤٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).