Quran — Page 221
221 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ وَإِن ﱂ يَمْسَسْكَ ﱃ ٱللَّهُ ﱄ بِضُرٍّۢ ﱅ فَلَا ﱆ كَاشِفَ ﱇ لَهُۥٓ ﱈ إِلَّا ﱉﱊ هُوَ ۖ ﱋ وَإِن ﱌ يُرِدْكَ
ﱍ بِخَيْرٍۢ ﱎ فَلَا ﱏ رَآدَّ ﱐﱑ لِفَضْلِهِۦ ۚ ﱒ يُصِيبُ ﱓ بِهِۦ ﱔ مَن ﱕ يَشَآءُ ﱖ مِنْ ﱗﱘ عِبَادِهِۦ ۚ
ﱙ وَهُوَ ﱚ ٱلْغَفُورُ ﱛ ٱلرَّحِيمُ ﱜ ١٠٧ ﱝ قُلْ ﱞ يَـٰٓأَيُّهَا ﱟ ٱلنَّاسُ ﱠ قَدْ ﱡ جَآءَكُمُ ﱢ ٱلْحَقُّ
ﱣ مِن ﱤﱥ رَّبِّكُمْ ۖ ﱦ فَمَنِ ﱧ ٱهْتَدَىٰ ﱨ فَإِنَّمَا ﱩ يَهْتَدِى ﱪﱫ لِنَفْسِهِۦ ۖ ﱬ وَمَن ﱭ ضَلَّ
ﱮ فَإِنَّمَا ﱯ يَضِلُّ ﱰﱱ عَلَيْهَا ۖ ﱲ وَمَآ ﱳ أَنَا۠ ﱴ عَلَيْكُم ﱵ بِوَكِيلٍۢ ﱶ ١٠٨ ﱷ وَٱتَّبِعْ ﱸ مَا ﱹ يُوحَىٰٓ
ﱺ إِلَيْكَ ﱻ وَٱصْبِرْ ﱼ حَتَّىٰ ﱽ يَحْكُمَ ﱾﱿ ٱللَّهُ ۚ ﲀ وَهُوَ ﲁ خَيْرُ ﲂ ٱلْحَـٰكِمِينَ ﲃ ١٠٩
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﲄﲅ الٓر ۚ ﲆ كِتَـٰبٌ ﲇ أُحْكِمَتْ ﲈ ءَايَـٰتُهُۥ ﲉ ثُمَّ ﲊ فُصِّلَتْ ﲋ مِن ﲌ لَّدُنْ ﲍ حَكِيمٍ ﲎ خَبِيرٍ ﲏ ١
ﲐ أَلَّا ﲑ تَعْبُدُوٓا۟ ﲒ إِلَّا ﲓﲔ ٱللَّهَ ۚ ﲕ إِنَّنِى ﲖ لَكُم ﲗ مِّنْهُ ﲘ نَذِيرٌۭ ﲙ وَبَشِيرٌۭ ﲚ ٢ ﲛ وَأَنِ ﲜ ٱسْتَغْفِرُوا۟
ﲝ رَبَّكُمْ ﲞ ثُمَّ ﲟ تُوبُوٓا۟ ﲠ إِلَيْهِ ﲡ يُمَتِّعْكُم ﲢ مَّتَـٰعًا ﲣ حَسَنًا ﲤ إِلَىٰٓ ﲥ أَجَلٍۢ ﲦ مُّسَمًّۭى ﲧ وَيُؤْتِ
ﲨ كُلَّ ﲩ ذِى ﲪ فَضْلٍۢ ﲫﲬ فَضْلَهُۥ ۖ ﲭ وَإِن ﲮ تَوَلَّوْا۟ ﲯ فَإِنِّىٓ ﲰ أَخَافُ ﲱ عَلَيْكُمْ ﲲ عَذَابَ ﲳ يَوْمٍۢ
ﲴ كَبِيرٍ ﲵ ٣ ﲶ إِلَى ﲷ ٱللَّهِ ﲸﲹ مَرْجِعُكُمْ ۖ ﲺ وَهُوَ ﲻ عَلَىٰ ﲼ كُلِّ ﲽ شَىْءٍۢ ﲾ قَدِيرٌ ﲿ ٤ ﳀ أَلَآ ﳁ إِنَّهُمْ
ﳂ يَثْنُونَ ﳃ صُدُورَهُمْ ﳄ لِيَسْتَخْفُوا۟ ﳅﳆ مِنْهُ ۚ ﳇ أَلَا ﳈ حِينَ ﳉ يَسْتَغْشُونَ ﳊ ثِيَابَهُمْ
ﳋ يَعْلَمُ ﳌ مَا ﳍ يُسِرُّونَ ﳎ وَمَا ﳏﳐ يُعْلِنُونَ ۚ ﳑ إِنَّهُۥ ﳒ عَلِيمٌۢ ﳓ بِذَاتِ ﳔ ٱلصُّدُورِ ﳕ ٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).