Quran — Page 223
223 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ أَمْ ﱂ يَقُولُونَ ﱃﱄ افْتَرَاهُ ۖ ﱅ قُلْ ﱆ فَأْتُوا۟ ﱇ بِعَشْرِ ﱈ سُوَرٍۢ ﱉ مِّثْلِهِۦ ﱊ مُفْتَرَيَـٰتٍۢ
ﱋ وَٱدْعُوا۟ ﱌ مَنِ ﱍ ٱسْتَطَعْتُم ﱎ مِّن ﱏ دُونِ ﱐ ٱللَّهِ ﱑ إِن ﱒ كُنتُمْ ﱓ صَـٰدِقِينَ ﱔ ١٣
ﱕ فَإِلَّمْ ﱖ يَسْتَجِيبُوا۟ ﱗ لَكُمْ ﱘ فَٱعْلَمُوٓا۟ ﱙ أَنَّمَآ ﱚ أُنزِلَ ﱛ بِعِلْمِ ﱜ ٱللَّهِ ﱝ وَأَن
ﱞ لَّآ ﱟ إِلَـٰهَ ﱠ إِلَّا ﱡﱢ هُوَ ۖ ﱣ فَهَلْ ﱤ أَنتُم ﱥ مُّسْلِمُونَ ﱦ ١٤ ﱧ مَن ﱨ كَانَ ﱩ يُرِيدُ ﱪ ٱلْحَيَوٰةَ
ﱫ ٱلدُّنْيَا ﱬ وَزِينَتَهَا ﱭ نُوَفِّ ﱮ إِلَيْهِمْ ﱯ أَعْمَـٰلَهُمْ ﱰ فِيهَا ﱱ وَهُمْ ﱲ فِيهَا
ﱳ لَا ﱴ يُبْخَسُونَ ﱵ ١٥ ﱶ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱷ ٱلَّذِينَ ﱸ لَيْسَ ﱹ لَهُمْ ﱺ فِى ﱻ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﱼ إِلَّا
ﱽﱾ ٱلنَّارُ ۖ ﱿ وَحَبِطَ ﲀ مَا ﲁ صَنَعُوا۟ ﲂ فِيهَا ﲃ وَبَـٰطِلٌۭ ﲄ مَّا ﲅ كَانُوا۟ ﲆ يَعْمَلُونَ ﲇ ١٦
ﲈ أَفَمَن ﲉ كَانَ ﲊ عَلَىٰ ﲋ بَيِّنَةٍۢ ﲌ مِّن ﲍ رَّبِّهِۦ ﲎ وَيَتْلُوهُ ﲏ شَاهِدٌۭ ﲐ مِّنْهُ ﲑ وَمِن ﲒ قَبْلِهِۦ
ﲓ كِتَـٰبُ ﲔ مُوسَىٰٓ ﲕ إِمَامًۭا ﲖﲗ وَرَحْمَةً ۚ ﲘ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲙ يُؤْمِنُونَ ﲚﲛ بِهِۦ ۚ ﲜ وَمَن ﲝ يَكْفُرْ
ﲞ بِهِۦ ﲟ مِنَ ﲠ ٱلْأَحْزَابِ ﲡ فَٱلنَّارُ ﲢﲣ مَوْعِدُهُۥ ۚ ﲤ فَلَا ﲥ تَكُ ﲦ فِى ﲧ مِرْيَةٍۢ ﲨﲩ مِّنْهُ ۚ ﲪ إِنَّهُ
ﲫ ٱلْحَقُّ ﲬ مِن ﲭ رَّبِّكَ ﲮ وَلَـٰكِنَّ ﲯ أَكْثَرَ ﲰ ٱلنَّاسِ ﲱ لَا ﲲ يُؤْمِنُونَ ﲳ ١٧ ﲴ وَمَنْ
ﲵ أَظْلَمُ ﲶ مِمَّنِ ﲷ ٱفْتَرَىٰ ﲸ عَلَى ﲹ ٱللَّهِ ﲺﲻ كَذِبًا ۚ ﲼ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲽ يُعْرَضُونَ ﲾ عَلَىٰ
ﲿ رَبِّهِمْ ﳀ وَيَقُولُ ﳁ ٱلْأَشْهَـٰدُ ﳂ هَـٰٓؤُلَآءِ ﳃ ٱلَّذِينَ ﳄ كَذَبُوا۟ ﳅ عَلَىٰ ﳆﳇ رَبِّهِمْ ۚ
ﳈ أَلَا ﳉ لَعْنَةُ ﳊ ٱللَّهِ ﳋ عَلَى ﳌ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﳍ ١٨ ﳎ ٱلَّذِينَ ﳏ يَصُدُّونَ ﳐ عَن ﳑ سَبِيلِ
ﳒ ٱللَّهِ ﳓ وَيَبْغُونَهَا ﳔ عِوَجًۭا ﳕ وَهُم ﳖ بِٱلْـَٔاخِرَةِ ﳗ هُمْ ﳘ كَـٰفِرُونَ ﳙ ١٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).