Quran — Page 224
224 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱂ لَمْ ﱃ يَكُونُوا۟ ﱄ مُعْجِزِينَ ﱅ فِى ﱆ ٱلْأَرْضِ ﱇ وَمَا ﱈ كَانَ ﱉ لَهُم ﱊ مِّن ﱋ دُونِ
ﱌ ٱللَّهِ ﱍ مِنْ ﱎﱏ أَوْلِيَآءَ ۘ ﱐ يُضَـٰعَفُ ﱑ لَهُمُ ﱒﱓ ٱلْعَذَابُ ۚ ﱔ مَا ﱕ كَانُوا۟ ﱖ يَسْتَطِيعُونَ
ﱗ ٱلسَّمْعَ ﱘ وَمَا ﱙ كَانُوا۟ ﱚ يُبْصِرُونَ ﱛ ٢٠ ﱜ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱝ ٱلَّذِينَ ﱞ خَسِرُوٓا۟
ﱟ أَنفُسَهُمْ ﱠ وَضَلَّ ﱡ عَنْهُم ﱢ مَّا ﱣ كَانُوا۟ ﱤ يَفْتَرُونَ ﱥ ٢١ ﱦ لَا ﱧ جَرَمَ ﱨ أَنَّهُمْ
ﱩ فِى ﱪ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﱫ هُمُ ﱬ ٱلْأَخْسَرُونَ ﱭ ٢٢ ﱮ إِنَّ ﱯ ٱلَّذِينَ ﱰ ءَامَنُوا۟ ﱱ وَعَمِلُوا۟
ﱲ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱳ وَأَخْبَتُوٓا۟ ﱴ إِلَىٰ ﱵ رَبِّهِمْ ﱶ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱷ أَصْحَـٰبُ ﱸﱹ ٱلْجَنَّةِ ۖ
ﱺ هُمْ ﱻ فِيهَا ﱼ خَـٰلِدُونَ ﱽ ٢٣ ﱾ ﱿ ۞ مَثَلُ ﲀ ٱلْفَرِيقَيْنِ ﲁ كَٱلْأَعْمَىٰ ﲂ وَٱلْأَصَمِّ
ﲃ وَٱلْبَصِيرِ ﲄﲅ وَٱلسَّمِيعِ ۚ ﲆ هَلْ ﲇ يَسْتَوِيَانِ ﲈﲉ مَثَلًا ۚ ﲊ أَفَلَا ﲋ تَذَكَّرُونَ
ﲌ ٢٤ ﲍ وَلَقَدْ ﲎ أَرْسَلْنَا ﲏ نُوحًا ﲐ إِلَىٰ ﲑ قَوْمِهِۦٓ ﲒ إِنِّى ﲓ لَكُمْ ﲔ نَذِيرٌۭ ﲕ مُّبِينٌ ﲖ ٢٥
ﲗ أَن ﲘ لَّا ﲙ تَعْبُدُوٓا۟ ﲚ إِلَّا ﲛﲜ ٱللَّهَ ۖ ﲝ إِنِّىٓ ﲞ أَخَافُ ﲟ عَلَيْكُمْ ﲠ عَذَابَ ﲡ يَوْمٍ ﲢ أَلِيمٍۢ ﲣ ٢٦
ﲤ فَقَالَ ﲥ ٱلْمَلَأُ ﲦ ٱلَّذِينَ ﲧ كَفَرُوا۟ ﲨ مِن ﲩ قَوْمِهِۦ ﲪ مَا ﲫ نَرَىٰكَ ﲬ إِلَّا ﲭ بَشَرًۭا ﲮ مِّثْلَنَا
ﲯ وَمَا ﲰ نَرَىٰكَ ﲱ ٱتَّبَعَكَ ﲲ إِلَّا ﲳ ٱلَّذِينَ ﲴ هُمْ ﲵ أَرَاذِلُنَا ﲶ بَادِىَ ﲷ ٱلرَّأْىِ
ﲸ وَمَا ﲹ نَرَىٰ ﲺ لَكُمْ ﲻ عَلَيْنَا ﲼ مِن ﲽ فَضْلٍۭ ﲾ بَلْ ﲿ نَظُنُّكُمْ ﳀ كَـٰذِبِينَ ﳁ ٢٧
ﳂ قَالَ ﳃ يَـٰقَوْمِ ﳄ أَرَءَيْتُمْ ﳅ إِن ﳆ كُنتُ ﳇ عَلَىٰ ﳈ بَيِّنَةٍۢ ﳉ مِّن ﳊ رَّبِّى ﳋ وَءَاتَىٰنِى ﳌ رَحْمَةًۭ ﳍ مِّنْ
ﳎ عِندِهِۦ ﳏ فَعُمِّيَتْ ﳐ عَلَيْكُمْ ﳑ أَنُلْزِمُكُمُوهَا ﳒ وَأَنتُمْ ﳓ لَهَا ﳔ كَـٰرِهُونَ ﳕ ٢٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).