Quran — Page 225
225 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ وَيَـٰقَوْمِ ﱂ لَآ ﱃ أَسْـَٔلُكُمْ ﱄ عَلَيْهِ ﱅﱆ مَالًا ۖ ﱇ إِنْ ﱈ أَجْرِىَ ﱉ إِلَّا ﱊ عَلَى ﱋﱌ ٱللَّهِ ۚ ﱍ وَمَآ ﱎ أَنَا۠
ﱏ بِطَارِدِ ﱐ ٱلَّذِينَ ﱑﱒ ءَامَنُوٓا۟ ۚ ﱓ إِنَّهُم ﱔ مُّلَـٰقُوا۟ ﱕ رَبِّهِمْ ﱖ وَلَـٰكِنِّىٓ ﱗ أَرَىٰكُمْ ﱘ قَوْمًۭا
ﱙ تَجْهَلُونَ ﱚ ٢٩ ﱛ وَيَـٰقَوْمِ ﱜ مَن ﱝ يَنصُرُنِى ﱞ مِنَ ﱟ ٱللَّهِ ﱠ إِن ﱡﱢ طَرَدتُّهُمْ ۚ ﱣ أَفَلَا
ﱤ تَذَكَّرُونَ ﱥ ٣٠ ﱦ وَلَآ ﱧ أَقُولُ ﱨ لَكُمْ ﱩ عِندِى ﱪ خَزَآئِنُ ﱫ ٱللَّهِ ﱬ وَلَآ
ﱭ أَعْلَمُ ﱮ ٱلْغَيْبَ ﱯ وَلَآ ﱰ أَقُولُ ﱱ إِنِّى ﱲ مَلَكٌۭ ﱳ وَلَآ ﱴ أَقُولُ ﱵ لِلَّذِينَ ﱶ تَزْدَرِىٓ
ﱷ أَعْيُنُكُمْ ﱸ لَن ﱹ يُؤْتِيَهُمُ ﱺ ٱللَّهُ ﱻﱼ خَيْرًا ۖ ﱽ ٱللَّهُ ﱾ أَعْلَمُ ﱿ بِمَا ﲀ فِىٓ ﲁ أَنفُسِهِمْ ۖ ﲂ إِنِّىٓ
ﲃ إِذًۭا ﲄ لَّمِنَ ﲅ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲆ ٣١ ﲇ قَالُوا۟ ﲈ يَـٰنُوحُ ﲉ قَدْ ﲊ جَـٰدَلْتَنَا ﲋ فَأَكْثَرْتَ ﲌ جِدَٰلَنَا
ﲍ فَأْتِنَا ﲎ بِمَا ﲏ تَعِدُنَآ ﲐ إِن ﲑ كُنتَ ﲒ مِنَ ﲓ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﲔ ٣٢ ﲕ قَالَ ﲖ إِنَّمَا
ﲗ يَأْتِيكُم ﲘ بِهِ ﲙ ٱللَّهُ ﲚ إِن ﲛ شَآءَ ﲜ وَمَآ ﲝ أَنتُم ﲞ بِمُعْجِزِينَ ﲟ ٣٣ ﲠ وَلَا ﲡ يَنفَعُكُمْ
ﲢ نُصْحِىٓ ﲣ إِنْ ﲤ أَرَدتُّ ﲥ أَنْ ﲦ أَنصَحَ ﲧ لَكُمْ ﲨ إِن ﲩ كَانَ ﲪ ٱللَّهُ ﲫ يُرِيدُ ﲬ أَن
ﲭﲮ يُغْوِيَكُمْ ۚ ﲯ هُوَ ﲰ رَبُّكُمْ ﲱ وَإِلَيْهِ ﲲ تُرْجَعُونَ ﲳ ٣٤ ﲴ أَمْ ﲵ يَقُولُونَ ﲶﲷ ٱفْتَرَىٰهُ ۖ
ﲸ قُلْ ﲹ إِنِ ﲺ ٱفْتَرَيْتُهُۥ ﲻ فَعَلَىَّ ﲼ إِجْرَامِى ﲽ وَأَنَا۠ ﲾ بَرِىٓءٌۭ ﲿ مِّمَّا ﳀ تُجْرِمُونَ
ﳁ ٣٥ ﳂ وَأُوحِىَ ﳃ إِلَىٰ ﳄ نُوحٍ ﳅ أَنَّهُۥ ﳆ لَن ﳇ يُؤْمِنَ ﳈ مِن ﳉ قَوْمِكَ ﳊ إِلَّا ﳋ مَن ﳌ قَدْ ﳍ ءَامَنَ
ﳎ فَلَا ﳏ تَبْتَئِسْ ﳐ بِمَا ﳑ كَانُوا۟ ﳒ يَفْعَلُونَ ﳓ ٣٦ ﳔ وَٱصْنَعِ ﳕ ٱلْفُلْكَ ﳖ بِأَعْيُنِنَا
ﳗ وَوَحْيِنَا ﳘ وَلَا ﳙ تُخَـٰطِبْنِى ﳚ فِى ﳛ ٱلَّذِينَ ﳜ ظَلَمُوٓا۟ ۚ ﳝ إِنَّهُم ﳞ مُّغْرَقُونَ ﳟ ٣٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).