Quran — Page 227
227 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ قَالَ ﱂ يَـٰنُوحُ ﱃ إِنَّهُۥ ﱄ لَيْسَ ﱅ مِنْ ﱆﱇ أَهْلِكَ ۖ ﱈ إِنَّهُۥ ﱉ عَمَلٌ ﱊ غَيْرُ ﱋﱌ صَـٰلِحٍۢ ۖ ﱍ فَلَا ﱎ تَسْـَٔلْنِ
ﱏ مَا ﱐ لَيْسَ ﱑ لَكَ ﱒ بِهِۦ ﱓﱔ عِلْمٌ ۖ ﱕ إِنِّىٓ ﱖ أَعِظُكَ ﱗ أَن ﱘ تَكُونَ ﱙ مِنَ ﱚ ٱلْجَـٰهِلِينَ
ﱛ ٤٦ ﱜ قَالَ ﱝ رَبِّ ﱞ إِنِّىٓ ﱟ أَعُوذُ ﱠ بِكَ ﱡ أَنْ ﱢ أَسْـَٔلَكَ ﱣ مَا ﱤ لَيْسَ ﱥ لِى ﱦ بِهِۦ ﱧﱨ عِلْمٌۭ ۖ ﱩ وَإِلَّا
ﱪ تَغْفِرْ ﱫ لِى ﱬ وَتَرْحَمْنِىٓ ﱭ أَكُن ﱮ مِّنَ ﱯ ٱلْخَـٰسِرِينَ ﱰ ٤٧ ﱱ قِيلَ ﱲ يَـٰنُوحُ
ﱳ ٱهْبِطْ ﱴ بِسَلَـٰمٍۢ ﱵ مِّنَّا ﱶ وَبَرَكَـٰتٍ ﱷ عَلَيْكَ ﱸ وَعَلَىٰٓ ﱹ أُمَمٍۢ ﱺ مِّمَّن ﱻﱼ مَّعَكَ ۚ
ﱽ وَأُمَمٌۭ ﱾ سَنُمَتِّعُهُمْ ﱿ ثُمَّ ﲀ يَمَسُّهُم ﲁ مِّنَّا ﲂ عَذَابٌ ﲃ أَلِيمٌۭ ﲄ ٤٨ ﲅ تِلْكَ
ﲆ مِنْ ﲇ أَنۢبَآءِ ﲈ ٱلْغَيْبِ ﲉ نُوحِيهَآ ﲊﲋ إِلَيْكَ ۖ ﲌ مَا ﲍ كُنتَ ﲎ تَعْلَمُهَآ ﲏ أَنتَ
ﲐ وَلَا ﲑ قَوْمُكَ ﲒ مِن ﲓ قَبْلِ ﲔﲕ هَـٰذَا ۖ ﲖﲗ فَٱصْبِرْ ۖ ﲘ إِنَّ ﲙ ٱلْعَـٰقِبَةَ ﲚ لِلْمُتَّقِينَ ﲛ ٤٩
ﲜ وَإِلَىٰ ﲝ عَادٍ ﲞ أَخَاهُمْ ﲟﲠ هُودًۭا ۚ ﲡ قَالَ ﲢ يَـٰقَوْمِ ﲣ ٱعْبُدُوا۟ ﲤ ٱللَّهَ ﲥ مَا ﲦ لَكُم ﲧ مِّنْ
ﲨ إِلَـٰهٍ ﲩﲪ غَيْرُهُۥٓ ۖ ﲫ إِنْ ﲬ أَنتُمْ ﲭ إِلَّا ﲮ مُفْتَرُونَ ﲯ ٥٠ ﲰ يَـٰقَوْمِ ﲱ لَآ ﲲ أَسْـَٔلُكُمْ ﲳ عَلَيْهِ
ﲴﲵ أَجْرًا ۖ ﲶ إِنْ ﲷ أَجْرِىَ ﲸ إِلَّا ﲹ عَلَى ﲺ ٱلَّذِى ﲻﲼ فَطَرَنِىٓ ۚ ﲽ أَفَلَا ﲾ تَعْقِلُونَ ﲿ ٥١
ﳀ وَيَـٰقَوْمِ ﳁ ٱسْتَغْفِرُوا۟ ﳂ رَبَّكُمْ ﳃ ثُمَّ ﳄ تُوبُوٓا۟ ﳅ إِلَيْهِ ﳆ يُرْسِلِ ﳇ ٱلسَّمَآءَ
ﳈ عَلَيْكُم ﳉ مِّدْرَارًۭا ﳊ وَيَزِدْكُمْ ﳋ قُوَّةً ﳌ إِلَىٰ ﳍ قُوَّتِكُمْ ﳎ وَلَا ﳏ تَتَوَلَّوْا۟
ﳐ مُجْرِمِينَ ﳑ ٥٢ ﳒ قَالُوا۟ ﳓ يَـٰهُودُ ﳔ مَا ﳕ جِئْتَنَا ﳖ بِبَيِّنَةٍۢ ﳗ وَمَا ﳘ نَحْنُ
ﳙ بِتَارِكِىٓ ﳚ ءَالِهَتِنَا ﳛ عَن ﳜ قَوْلِكَ ﳝ وَمَا ﳞ نَحْنُ ﳟ لَكَ ﳠ بِمُؤْمِنِينَ ﳡ ٥٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).