Quran — Page 228
228 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ إِن ﱂ نَّقُولُ ﱃ إِلَّا ﱄ ٱعْتَرَىٰكَ ﱅ بَعْضُ ﱆ ءَالِهَتِنَا ﱇﱈ بِسُوٓءٍۢ ۗ ﱉ قَالَ ﱊ إِنِّىٓ ﱋ أُشْهِدُ ﱌ ٱللَّهَ
ﱍ وَٱشْهَدُوٓا۟ ﱎ أَنِّى ﱏ بَرِىٓءٌۭ ﱐ مِّمَّا ﱑ تُشْرِكُونَ ﱒ ٥٤ ﱓ مِن ﱔﱕ دُونِهِۦ ۖ ﱖ فَكِيدُونِى
ﱗ جَمِيعًۭا ﱘ ثُمَّ ﱙ لَا ﱚ تُنظِرُونِ ﱛ ٥٥ ﱜ إِنِّى ﱝ تَوَكَّلْتُ ﱞ عَلَى ﱟ ٱللَّهِ ﱠ رَبِّى ﱡﱢ وَرَبِّكُم ۚ
ﱣ مَّا ﱤ مِن ﱥ دَآبَّةٍ ﱦ إِلَّا ﱧ هُوَ ﱨ ءَاخِذٌۢ ﱩﱪ بِنَاصِيَتِهَآ ۚ ﱫ إِنَّ ﱬ رَبِّى ﱭ عَلَىٰ ﱮ صِرَٰطٍۢ ﱯ مُّسْتَقِيمٍۢ
ﱰ ٥٦ ﱱ فَإِن ﱲ تَوَلَّوْا۟ ﱳ فَقَدْ ﱴ أَبْلَغْتُكُم ﱵ مَّآ ﱶ أُرْسِلْتُ ﱷ بِهِۦٓ ﱸﱹ إِلَيْكُمْ ۚ ﱺ وَيَسْتَخْلِفُ
ﱻ رَبِّى ﱼ قَوْمًا ﱽ غَيْرَكُمْ ﱾ وَلَا ﱿ تَضُرُّونَهُۥ ﲀﲁ شَيْـًٔا ۚ ﲂ إِنَّ ﲃ رَبِّى ﲄ عَلَىٰ ﲅ كُلِّ ﲆ شَىْءٍ ﲇ حَفِيظٌۭ
ﲈ ٥٧ ﲉ وَلَمَّا ﲊ جَآءَ ﲋ أَمْرُنَا ﲌ نَجَّيْنَا ﲍ هُودًۭا ﲎ وَٱلَّذِينَ ﲏ ءَامَنُوا۟ ﲐ مَعَهُۥ ﲑ بِرَحْمَةٍۢ ﲒ مِّنَّا
ﲓ وَنَجَّيْنَـٰهُم ﲔ مِّنْ ﲕ عَذَابٍ ﲖ غَلِيظٍۢ ﲗ ٥٨ ﲘ وَتِلْكَ ﲙﲚ عَادٌۭ ۖ ﲛ جَحَدُوا۟ ﲜ بِـَٔايَـٰتِ
ﲝ رَبِّهِمْ ﲞ وَعَصَوْا۟ ﲟ رُسُلَهُۥ ﲠ وَٱتَّبَعُوٓا۟ ﲡ أَمْرَ ﲢ كُلِّ ﲣ جَبَّارٍ ﲤ عَنِيدٍۢ ﲥ ٥٩ ﲦ وَأُتْبِعُوا۟ ﲧ فِى
ﲨ هَـٰذِهِ ﲩ ٱلدُّنْيَا ﲪ لَعْنَةًۭ ﲫ وَيَوْمَ ﲬﲭ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ ﲮ أَلَآ ﲯ إِنَّ ﲰ عَادًۭا ﲱ كَفَرُوا۟ ﲲﲳ رَبَّهُمْ ۗ ﲴ أَلَا
ﲵ بُعْدًۭا ﲶ لِّعَادٍۢ ﲷ قَوْمِ ﲸ هُودٍۢ ﲹ ٦٠ ﲺ ﲻ ۞ وَإِلَىٰ ﲼ ثَمُودَ ﲽ أَخَاهُمْ ﲾﲿ صَـٰلِحًۭا ۚ ﳀ قَالَ ﳁ يَـٰقَوْمِ
ﳂ ٱعْبُدُوا۟ ﳃ ٱللَّهَ ﳄ مَا ﳅ لَكُم ﳆ مِّنْ ﳇ إِلَـٰهٍ ﳈﳉ غَيْرُهُۥ ۖ ﳊ هُوَ ﳋ أَنشَأَكُم ﳌ مِّنَ ﳍ ٱلْأَرْضِ
ﳎ وَٱسْتَعْمَرَكُمْ ﳏ فِيهَا ﳐ فَٱسْتَغْفِرُوهُ ﳑ ثُمَّ ﳒ تُوبُوٓا۟ ﳓﳔ إِلَيْهِ ۚ ﳕ إِنَّ ﳖ رَبِّى ﳗ قَرِيبٌۭ ﳘ مُّجِيبٌۭ
ﳙ ٦١ ﳚ قَالُوا۟ ﳛ يَـٰصَـٰلِحُ ﳜ قَدْ ﳝ كُنتَ ﳞ فِينَا ﳟ مَرْجُوًّۭا ﳠ قَبْلَ ﳡﳢ هَـٰذَآ ۖ ﳣ أَتَنْهَىٰنَآ ﳤ أَن ﳥ نَّعْبُدَ
ﳦ مَا ﳧ يَعْبُدُ ﳨ ءَابَآؤُنَا ﳩ وَإِنَّنَا ﳪ لَفِى ﳫ شَكٍّۢ ﳬ مِّمَّا ﳭ تَدْعُونَآ ﳮ إِلَيْهِ ﳯ مُرِيبٍۢ ﳰ ٦٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).