Quran — Page 229
229 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ قَالَ ﱂ يَـٰقَوْمِ ﱃ أَرَءَيْتُمْ ﱄ إِن ﱅ كُنتُ ﱆ عَلَىٰ ﱇ بَيِّنَةٍۢ ﱈ مِّن ﱉ رَّبِّى ﱊ وَءَاتَىٰنِى
ﱋ مِنْهُ ﱌ رَحْمَةًۭ ﱍ فَمَن ﱎ يَنصُرُنِى ﱏ مِنَ ﱐ ٱللَّهِ ﱑ إِنْ ﱒﱓ عَصَيْتُهُۥ ۖ ﱔ فَمَا ﱕ تَزِيدُونَنِى
ﱖ غَيْرَ ﱗ تَخْسِيرٍۢ ﱘ ٦٣ ﱙ وَيَـٰقَوْمِ ﱚ هَـٰذِهِۦ ﱛ نَاقَةُ ﱜ ٱللَّهِ ﱝ لَكُمْ ﱞﱟ ءَايَةًۭ
ﱠ فَذَرُوهَا ﱡ تَأْكُلْ ﱢ فِىٓ ﱣ أَرْضِ ﱤﱥ ٱللَّهِ ﱦ وَلَا ﱧ تَمَسُّوهَا ﱨ بِسُوٓءٍۢ ﱩ فَيَأْخُذَكُمْ
ﱪ عَذَابٌۭ ﱫ قَرِيبٌۭ ﱬ ٦٤ ﱭ فَعَقَرُوهَا ﱮ فَقَالَ ﱯ تَمَتَّعُوا۟ ﱰ فِى ﱱ دَارِكُمْ
ﱲ ثَلَـٰثَةَ ﱳﱴ أَيَّامٍۢ ۖ ﱵ ذَٰلِكَ ﱶ وَعْدٌ ﱷ غَيْرُ ﱸ مَكْذُوبٍۢ ﱹ ٦٥ ﱺ فَلَمَّا ﱻ جَآءَ ﱼ أَمْرُنَا
ﱽ نَجَّيْنَا ﱾ صَـٰلِحًۭا ﱿ وَٱلَّذِينَ ﲀ ءَامَنُوا۟ ﲁ مَعَهُۥ ﲂ بِرَحْمَةٍۢ ﲃ مِّنَّا ﲄ وَمِنْ
ﲅ خِزْىِ ﲆﲇ يَوْمِئِذٍ ۗ ﲈ إِنَّ ﲉ رَبَّكَ ﲊ هُوَ ﲋ ٱلْقَوِىُّ ﲌ ٱلْعَزِيزُ ﲍ ٦٦ ﲎ وَأَخَذَ ﲏ ٱلَّذِينَ
ﲐ ظَلَمُوا۟ ﲑ ٱلصَّيْحَةُ ﲒ فَأَصْبَحُوا۟ ﲓ فِى ﲔ دِيَـٰرِهِمْ ﲕ جَـٰثِمِينَ ﲖ ٦٧
ﲗ كَأَن ﲘ لَّمْ ﲙ يَغْنَوْا۟ ﲚﲛ فِيهَآ ۗ ﲜ أَلَآ ﲝ إِنَّ ﲞ ثَمُودَا۟ ﲟ كَفَرُوا۟ ﲠﲡ رَبَّهُمْ ۗ ﲢ أَلَا
ﲣ بُعْدًۭا ﲤ لِّثَمُودَ ﲥ ٦٨ ﲦ وَلَقَدْ ﲧ جَآءَتْ ﲨ رُسُلُنَآ ﲩ إِبْرَٰهِيمَ ﲪ بِٱلْبُشْرَىٰ ﲫ قَالُوا۟
ﲬﲭ سَلَـٰمًۭا ۖ ﲮ قَالَ ﲯﲰ سَلَـٰمٌۭ ۖ ﲱ فَمَا ﲲ لَبِثَ ﲳ أَن ﲴ جَآءَ ﲵ بِعِجْلٍ ﲶ حَنِيذٍۢ ﲷ ٦٩ ﲸ فَلَمَّا ﲹ رَءَآ
ﲺ أَيْدِيَهُمْ ﲻ لَا ﲼ تَصِلُ ﲽ إِلَيْهِ ﲾ نَكِرَهُمْ ﲿ وَأَوْجَسَ ﳀ مِنْهُمْ ﳁﳂ خِيفَةًۭ ۚ
ﳃ قَالُوا۟ ﳄ لَا ﳅ تَخَفْ ﳆ إِنَّآ ﳇ أُرْسِلْنَآ ﳈ إِلَىٰ ﳉ قَوْمِ ﳊ لُوطٍۢ ﳋ ٧٠ ﳌ وَٱمْرَأَتُهُۥ ﳍ قَآئِمَةٌۭ
ﳎ فَضَحِكَتْ ﳏ فَبَشَّرْنَـٰهَا ﳐ بِإِسْحَـٰقَ ﳑ وَمِن ﳒ وَرَآءِ ﳓ إِسْحَـٰقَ ﳔ يَعْقُوبَ ﳕ ٧١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).