Quran — Page 231
231 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ فَلَمَّا ﱂ جَآءَ ﱃ أَمْرُنَا ﱄ جَعَلْنَا ﱅ عَـٰلِيَهَا ﱆ سَافِلَهَا ﱇ وَأَمْطَرْنَا ﱈ عَلَيْهَا
ﱉ حِجَارَةًۭ ﱊ مِّن ﱋ سِجِّيلٍۢ ﱌ مَّنضُودٍۢ ﱍ ٨٢ ﱎ مُّسَوَّمَةً ﱏ عِندَ ﱐﱑ رَبِّكَ ۖ
ﱒ وَمَا ﱓ هِىَ ﱔ مِنَ ﱕ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﱖ بِبَعِيدٍۢ ﱗ ٨٣ ﱘ ﱙ ۞ وَإِلَىٰ ﱚ مَدْيَنَ ﱛ أَخَاهُمْ
ﱜﱝ شُعَيْبًۭا ۚ ﱞ قَالَ ﱟ يَـٰقَوْمِ ﱠ ٱعْبُدُوا۟ ﱡ ٱللَّهَ ﱢ مَا ﱣ لَكُم ﱤ مِّنْ ﱥ إِلَـٰهٍ ﱦﱧ غَيْرُهُۥ ۖ
ﱨ وَلَا ﱩ تَنقُصُوا۟ ﱪ ٱلْمِكْيَالَ ﱫﱬ وَٱلْمِيزَانَ ۚ ﱭ إِنِّىٓ ﱮ أَرَىٰكُم ﱯ بِخَيْرٍۢ
ﱰ وَإِنِّىٓ ﱱ أَخَافُ ﱲ عَلَيْكُمْ ﱳ عَذَابَ ﱴ يَوْمٍۢ ﱵ مُّحِيطٍۢ ﱶ ٨٤ ﱷ وَيَـٰقَوْمِ
ﱸ أَوْفُوا۟ ﱹ ٱلْمِكْيَالَ ﱺ وَٱلْمِيزَانَ ﱻﱼ بِٱلْقِسْطِ ۖ ﱽ وَلَا ﱾ تَبْخَسُوا۟ ﱿ ٱلنَّاسَ
ﲀ أَشْيَآءَهُمْ ﲁ وَلَا ﲂ تَعْثَوْا۟ ﲃ فِى ﲄ ٱلْأَرْضِ ﲅ مُفْسِدِينَ ﲆ ٨٥ ﲇ بَقِيَّتُ
ﲈ ٱللَّهِ ﲉ خَيْرٌۭ ﲊ لَّكُمْ ﲋ إِن ﲌ كُنتُم ﲍﲎ مُّؤْمِنِينَ ۚ ﲏ وَمَآ ﲐ أَنَا۠ ﲑ عَلَيْكُم
ﲒ بِحَفِيظٍۢ ﲓ ٨٦ ﲔ قَالُوا۟ ﲕ يَـٰشُعَيْبُ ﲖ أَصَلَوٰتُكَ ﲗ تَأْمُرُكَ ﲘ أَن ﲙ نَّتْرُكَ
ﲚ مَا ﲛ يَعْبُدُ ﲜ ءَابَآؤُنَآ ﲝ أَوْ ﲞ أَن ﲟ نَّفْعَلَ ﲠ فِىٓ ﲡ أَمْوَٰلِنَا ﲢ مَا ﲣﲤ نَشَـٰٓؤُا۟ ۖ ﲥ إِنَّكَ
ﲦ لَأَنتَ ﲧ ٱلْحَلِيمُ ﲨ ٱلرَّشِيدُ ﲩ ٨٧ ﲪ قَالَ ﲫ يَـٰقَوْمِ ﲬ أَرَءَيْتُمْ ﲭ إِن ﲮ كُنتُ
ﲯ عَلَىٰ ﲰ بَيِّنَةٍۢ ﲱ مِّن ﲲ رَّبِّى ﲳ وَرَزَقَنِى ﲴ مِنْهُ ﲵ رِزْقًا ﲶﲷ حَسَنًۭا ۚ ﲸ وَمَآ ﲹ أُرِيدُ ﲺ أَنْ
ﲻ أُخَالِفَكُمْ ﲼ إِلَىٰ ﲽ مَآ ﲾ أَنْهَىٰكُمْ ﲿﳀ عَنْهُ ۚ ﳁ إِنْ ﳂ أُرِيدُ ﳃ إِلَّا ﳄ ٱلْإِصْلَـٰحَ
ﳅ مَا ﳆﳇ ٱسْتَطَعْتُ ۚ ﳈ وَمَا ﳉ تَوْفِيقِىٓ ﳊ إِلَّا ﳋﳌ بِٱللَّهِ ۚ ﳍ عَلَيْهِ ﳎ تَوَكَّلْتُ ﳏ وَإِلَيْهِ ﳐ أُنِيبُ ﳑ ٨٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).