Quran — Page 287
287 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ ﱂ ۞ قُلْ ﱃ كُونُوا۟ ﱄ حِجَارَةً ﱅ أَوْ ﱆ حَدِيدًا ﱇ ٥٠ ﱈ أَوْ ﱉ خَلْقًۭا ﱊ مِّمَّا ﱋ يَكْبُرُ ﱌ فِى
ﱍﱎ صُدُورِكُمْ ۚ ﱏ فَسَيَقُولُونَ ﱐ مَن ﱑﱒ يُعِيدُنَا ۖ ﱓ قُلِ ﱔ ٱلَّذِى ﱕ فَطَرَكُمْ ﱖ أَوَّلَ ﱗﱘ مَرَّةٍۢ ۚ
ﱙ فَسَيُنْغِضُونَ ﱚ إِلَيْكَ ﱛ رُءُوسَهُمْ ﱜ وَيَقُولُونَ ﱝ مَتَىٰ ﱞﱟ هُوَ ۖ ﱠ قُلْ ﱡ عَسَىٰٓ ﱢ أَن
ﱣ يَكُونَ ﱤ قَرِيبًۭا ﱥ ٥١ ﱦ يَوْمَ ﱧ يَدْعُوكُمْ ﱨ فَتَسْتَجِيبُونَ ﱩ بِحَمْدِهِۦ ﱪ وَتَظُنُّونَ
ﱫ إِن ﱬ لَّبِثْتُمْ ﱭ إِلَّا ﱮ قَلِيلًۭا ﱯ ٥٢ ﱰ وَقُل ﱱ لِّعِبَادِى ﱲ يَقُولُوا۟ ﱳ ٱلَّتِى ﱴ هِىَ ﱵﱶ أَحْسَنُ ۚ
ﱷ إِنَّ ﱸ ٱلشَّيْطَـٰنَ ﱹ يَنزَغُ ﱺﱻ بَيْنَهُمْ ۚ ﱼ إِنَّ ﱽ ٱلشَّيْطَـٰنَ ﱾ كَانَ ﱿ لِلْإِنسَـٰنِ ﲀ عَدُوًّۭا
ﲁ مُّبِينًۭا ﲂ ٥٣ ﲃ رَّبُّكُمْ ﲄ أَعْلَمُ ﲅﲆ بِكُمْ ۖ ﲇ إِن ﲈ يَشَأْ ﲉ يَرْحَمْكُمْ ﲊ أَوْ ﲋ إِن ﲌ يَشَأْ
ﲍﲎ يُعَذِّبْكُمْ ۚ ﲏ وَمَآ ﲐ أَرْسَلْنَـٰكَ ﲑ عَلَيْهِمْ ﲒ وَكِيلًۭا ﲓ ٥٤ ﲔ وَرَبُّكَ ﲕ أَعْلَمُ
ﲖ بِمَن ﲗ فِى ﲘ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲙﲚ وَٱلْأَرْضِ ۗ ﲛ وَلَقَدْ ﲜ فَضَّلْنَا ﲝ بَعْضَ ﲞ ٱلنَّبِيِّـۧنَ ﲟ عَلَىٰ
ﲠﲡ بَعْضٍۢ ۖ ﲢ وَءَاتَيْنَا ﲣ دَاوُۥدَ ﲤ زَبُورًۭا ﲥ ٥٥ ﲦ قُلِ ﲧ ٱدْعُوا۟ ﲨ ٱلَّذِينَ ﲩ زَعَمْتُم ﲪ مِّن
ﲫ دُونِهِۦ ﲬ فَلَا ﲭ يَمْلِكُونَ ﲮ كَشْفَ ﲯ ٱلضُّرِّ ﲰ عَنكُمْ ﲱ وَلَا ﲲ تَحْوِيلًا ﲳ ٥٦ ﲴ أُو۟لَـٰٓئِكَ
ﲵ ٱلَّذِينَ ﲶ يَدْعُونَ ﲷ يَبْتَغُونَ ﲸ إِلَىٰ ﲹ رَبِّهِمُ ﲺ ٱلْوَسِيلَةَ ﲻ أَيُّهُمْ ﲼ أَقْرَبُ
ﲽ وَيَرْجُونَ ﲾ رَحْمَتَهُۥ ﲿ وَيَخَافُونَ ﳀﳁ عَذَابَهُۥٓ ۚ ﳂ إِنَّ ﳃ عَذَابَ ﳄ رَبِّكَ ﳅ كَانَ
ﳆ مَحْذُورًۭا ﳇ ٥٧ ﳈ وَإِن ﳉ مِّن ﳊ قَرْيَةٍ ﳋ إِلَّا ﳌ نَحْنُ ﳍ مُهْلِكُوهَا ﳎ قَبْلَ ﳏ يَوْمِ ﳐ ٱلْقِيَـٰمَةِ
ﳑ أَوْ ﳒ مُعَذِّبُوهَا ﳓ عَذَابًۭا ﳔﳕ شَدِيدًۭا ۚ ﳖ كَانَ ﳗ ذَٰلِكَ ﳘ فِى ﳙ ٱلْكِتَـٰبِ ﳚ مَسْطُورًۭا ﳛ ٥٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).