Quran — Page 362
362 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 361…
ﳀ لِبَعْضٍۢ ﳁ فِتْنَةً ﳂﳃ أَتَصْبِرُونَ ۗ ﳄ وَكَانَ ﳅ رَبُّكَ ﳆ بَصِيرًۭا ﳇ ٢٠
ﱁ ﱂ ۞ وَقَالَ ﱃ ٱلَّذِينَ ﱄ لَا ﱅ يَرْجُونَ ﱆ لِقَآءَنَا ﱇ لَوْلَآ ﱈ أُنزِلَ ﱉ عَلَيْنَا ﱊ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ
ﱋ أَوْ ﱌ نَرَىٰ ﱍﱎ رَبَّنَا ۗ ﱏ لَقَدِ ﱐ ٱسْتَكْبَرُوا۟ ﱑ فِىٓ ﱒ أَنفُسِهِمْ ﱓ وَعَتَوْ ﱔ عُتُوًّۭا ﱕ كَبِيرًۭا
ﱖ ٢١ ﱗ يَوْمَ ﱘ يَرَوْنَ ﱙ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ ﱚ لَا ﱛ بُشْرَىٰ ﱜ يَوْمَئِذٍۢ ﱝ لِّلْمُجْرِمِينَ ﱞ وَيَقُولُونَ
ﱟ حِجْرًۭا ﱠ مَّحْجُورًۭا ﱡ ٢٢ ﱢ وَقَدِمْنَآ ﱣ إِلَىٰ ﱤ مَا ﱥ عَمِلُوا۟ ﱦ مِنْ ﱧ عَمَلٍۢ ﱨ فَجَعَلْنَـٰهُ
ﱩ هَبَآءًۭ ﱪ مَّنثُورًا ﱫ ٢٣ ﱬ أَصْحَـٰبُ ﱭ ٱلْجَنَّةِ ﱮ يَوْمَئِذٍ ﱯ خَيْرٌۭ ﱰ مُّسْتَقَرًّۭا
ﱱ وَأَحْسَنُ ﱲ مَقِيلًۭا ﱳ ٢٤ ﱴ وَيَوْمَ ﱵ تَشَقَّقُ ﱶ ٱلسَّمَآءُ ﱷ بِٱلْغَمَـٰمِ ﱸ وَنُزِّلَ ﱹ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ
ﱺ تَنزِيلًا ﱻ ٢٥ ﱼ ٱلْمُلْكُ ﱽ يَوْمَئِذٍ ﱾ ٱلْحَقُّ ﱿﲀ لِلرَّحْمَـٰنِ ۚ ﲁ وَكَانَ ﲂ يَوْمًا ﲃ عَلَى
ﲄ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﲅ عَسِيرًۭا ﲆ ٢٦ ﲇ وَيَوْمَ ﲈ يَعَضُّ ﲉ ٱلظَّالِمُ ﲊ عَلَىٰ ﲋ يَدَيْهِ ﲌ يَقُولُ
ﲍ يَـٰلَيْتَنِى ﲎ ٱتَّخَذْتُ ﲏ مَعَ ﲐ ٱلرَّسُولِ ﲑ سَبِيلًۭا ﲒ ٢٧ ﲓ يَـٰوَيْلَتَىٰ ﲔ لَيْتَنِى ﲕ لَمْ
ﲖ أَتَّخِذْ ﲗ فُلَانًا ﲘ خَلِيلًۭا ﲙ ٢٨ ﲚ لَّقَدْ ﲛ أَضَلَّنِى ﲜ عَنِ ﲝ ٱلذِّكْرِ ﲞ بَعْدَ ﲟ إِذْ ﲠﲡ جَآءَنِى ۗ
ﲢ وَكَانَ ﲣ ٱلشَّيْطَـٰنُ ﲤ لِلْإِنسَـٰنِ ﲥ خَذُولًۭا ﲦ ٢٩ ﲧ وَقَالَ ﲨ ٱلرَّسُولُ ﲩ يَـٰرَبِّ
ﲪ إِنَّ ﲫ قَوْمِى ﲬ ٱتَّخَذُوا۟ ﲭ هَـٰذَا ﲮ ٱلْقُرْءَانَ ﲯ مَهْجُورًۭا ﲰ ٣٠ ﲱ وَكَذَٰلِكَ
ﲲ جَعَلْنَا ﲳ لِكُلِّ ﲴ نَبِىٍّ ﲵ عَدُوًّۭا ﲶ مِّنَ ﲷﲸ ٱلْمُجْرِمِينَ ۗ ﲹ وَكَفَىٰ ﲺ بِرَبِّكَ ﲻ هَادِيًۭا
ﲼ وَنَصِيرًۭا ﲽ ٣١ ﲾ وَقَالَ ﲿ ٱلَّذِينَ ﳀ كَفَرُوا۟ ﳁ لَوْلَا ﳂ نُزِّلَ ﳃ عَلَيْهِ ﳄ ٱلْقُرْءَانُ ﳅ جُمْلَةًۭ
ﳆﳇ وَٰحِدَةًۭ ۚ ﳈ كَذَٰلِكَ ﳉ لِنُثَبِّتَ ﳊ بِهِۦ ﳋﳌ فُؤَادَكَ ۖ ﳍ وَرَتَّلْنَـٰهُ ﳎ تَرْتِيلًۭا ﳏ ٣٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 363
ﱁ وَلَا ﱂ يَأْتُونَكَ ﱃ بِمَثَلٍ ﱄ إِلَّا ﱅ جِئْنَـٰكَ ﱆ بِٱلْحَقِّ ﱇ وَأَحْسَنَ ﱈ تَفْسِيرًا
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).