Quran — Page 364
364 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 363…
ﲾ مَنِ ﲿ ٱتَّخَذَ ﳀ إِلَـٰهَهُۥ ﳁ هَوَىٰهُ ﳂ أَفَأَنتَ ﳃ تَكُونُ ﳄ عَلَيْهِ ﳅ وَكِيلًا ﳆ ٤٣
ﱁ أَمْ ﱂ تَحْسَبُ ﱃ أَنَّ ﱄ أَكْثَرَهُمْ ﱅ يَسْمَعُونَ ﱆ أَوْ ﱇﱈ يَعْقِلُونَ ۚ ﱉ إِنْ ﱊ هُمْ ﱋ إِلَّا
ﱌ كَٱلْأَنْعَـٰمِ ۖ ﱍ بَلْ ﱎ هُمْ ﱏ أَضَلُّ ﱐ سَبِيلًا ﱑ ٤٤ ﱒ أَلَمْ ﱓ تَرَ ﱔ إِلَىٰ ﱕ رَبِّكَ ﱖ كَيْفَ ﱗ مَدَّ
ﱘ ٱلظِّلَّ ﱙ وَلَوْ ﱚ شَآءَ ﱛ لَجَعَلَهُۥ ﱜ سَاكِنًۭا ﱝ ثُمَّ ﱞ جَعَلْنَا ﱟ ٱلشَّمْسَ ﱠ عَلَيْهِ ﱡ دَلِيلًۭا
ﱢ ٤٥ ﱣ ثُمَّ ﱤ قَبَضْنَـٰهُ ﱥ إِلَيْنَا ﱦ قَبْضًۭا ﱧ يَسِيرًۭا ﱨ ٤٦ ﱩ وَهُوَ ﱪ ٱلَّذِى ﱫ جَعَلَ ﱬ لَكُمُ
ﱭ ٱلَّيْلَ ﱮ لِبَاسًۭا ﱯ وَٱلنَّوْمَ ﱰ سُبَاتًۭا ﱱ وَجَعَلَ ﱲ ٱلنَّهَارَ ﱳ نُشُورًۭا ﱴ ٤٧ ﱵ وَهُوَ
ﱶ ٱلَّذِىٓ ﱷ أَرْسَلَ ﱸ ٱلرِّيَـٰحَ ﱹ بُشْرًۢا ﱺ بَيْنَ ﱻ يَدَىْ ﱼﱽ رَحْمَتِهِۦ ۚ ﱾ وَأَنزَلْنَا ﱿ مِنَ
ﲀ ٱلسَّمَآءِ ﲁ مَآءًۭ ﲂ طَهُورًۭا ﲃ ٤٨ ﲄ لِّنُحْـِۧىَ ﲅ بِهِۦ ﲆ بَلْدَةًۭ ﲇ مَّيْتًۭا ﲈ وَنُسْقِيَهُۥ
ﲉ مِمَّا ﲊ خَلَقْنَآ ﲋ أَنْعَـٰمًۭا ﲌ وَأَنَاسِىَّ ﲍ كَثِيرًۭا ﲎ ٤٩ ﲏ وَلَقَدْ ﲐ صَرَّفْنَـٰهُ ﲑ بَيْنَهُمْ
ﲒ لِيَذَّكَّرُوا۟ ﲓ فَأَبَىٰٓ ﲔ أَكْثَرُ ﲕ ٱلنَّاسِ ﲖ إِلَّا ﲗ كُفُورًۭا ﲘ ٥٠ ﲙ وَلَوْ ﲚ شِئْنَا
ﲛ لَبَعَثْنَا ﲜ فِى ﲝ كُلِّ ﲞ قَرْيَةٍۢ ﲟ نَّذِيرًۭا ﲠ ٥١ ﲡ فَلَا ﲢ تُطِعِ ﲣ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﲤ وَجَـٰهِدْهُم
ﲥ بِهِۦ ﲦ جِهَادًۭا ﲧ كَبِيرًۭا ﲨ ٥٢ ﲩ ﲪ ۞ وَهُوَ ﲫ ٱلَّذِى ﲬ مَرَجَ ﲭ ٱلْبَحْرَيْنِ ﲮ هَـٰذَا
ﲯ عَذْبٌۭ ﲰ فُرَاتٌۭ ﲱ وَهَـٰذَا ﲲ مِلْحٌ ﲳ أُجَاجٌۭ ﲴ وَجَعَلَ ﲵ بَيْنَهُمَا ﲶ بَرْزَخًۭا
ﲷ وَحِجْرًۭا ﲸ مَّحْجُورًۭا ﲹ ٥٣ ﲺ وَهُوَ ﲻ ٱلَّذِى ﲼ خَلَقَ ﲽ مِنَ ﲾ ٱلْمَآءِ ﲿ بَشَرًۭا ﳀ فَجَعَلَهُۥ
ﳁ نَسَبًۭا ﳂﳃ وَصِهْرًۭا ۗ ﳄ وَكَانَ ﳅ رَبُّكَ ﳆ قَدِيرًۭا ﳇ ٥٤ ﳈ وَيَعْبُدُونَ ﳉ مِن ﳊ دُونِ ﳋ ٱللَّهِ
ﳌ مَا ﳍ لَا ﳎ يَنفَعُهُمْ ﳏ وَلَا ﳐﳑ يَضُرُّهُمْ ۗ ﳒ وَكَانَ ﳓ ٱلْكَافِرُ ﳔ عَلَىٰ ﳕ رَبِّهِۦ ﳖ ظَهِيرًۭا ﳗ ٥٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 365
ﱁ وَمَآ ﱂ أَرْسَلْنَـٰكَ ﱃ إِلَّا ﱄ مُبَشِّرًۭا ﱅ وَنَذِيرًۭا ﱆ ٥٦ ﱇ قُلْ ﱈ مَآ ﱉ أَسْـَٔلُكُمْ ﱊ عَلَيْهِ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).