Quran — Page 416
416 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 415…
ﳍ مَّلَكُ ﳎ ٱلْمَوْتِ ﳏ ٱلَّذِى ﳐ وُكِّلَ ﳑ بِكُمْ ﳒ ثُمَّ ﳓ إِلَىٰ ﳔ رَبِّكُمْ ﳕ تُرْجَعُونَ ﳖ ١١
ﱁ وَلَوْ ﱂ تَرَىٰٓ ﱃ إِذِ ﱄ ٱلْمُجْرِمُونَ ﱅ نَاكِسُوا۟ ﱆ رُءُوسِهِمْ ﱇ عِندَ ﱈ رَبِّهِمْ
ﱉ رَبَّنَآ ﱊ أَبْصَرْنَا ﱋ وَسَمِعْنَا ﱌ فَٱرْجِعْنَا ﱍ نَعْمَلْ ﱎ صَـٰلِحًا ﱏ إِنَّا ﱐ مُوقِنُونَ
ﱑ ١٢ ﱒ وَلَوْ ﱓ شِئْنَا ﱔ لَـَٔاتَيْنَا ﱕ كُلَّ ﱖ نَفْسٍ ﱗ هُدَىٰهَا ﱘ وَلَـٰكِنْ ﱙ حَقَّ
ﱚ ٱلْقَوْلُ ﱛ مِنِّى ﱜ لَأَمْلَأَنَّ ﱝ جَهَنَّمَ ﱞ مِنَ ﱟ ٱلْجِنَّةِ ﱠ وَٱلنَّاسِ ﱡ أَجْمَعِينَ
ﱢ ١٣ ﱣ فَذُوقُوا۟ ﱤ بِمَا ﱥ نَسِيتُمْ ﱦ لِقَآءَ ﱧ يَوْمِكُمْ ﱨ هَـٰذَآ ﱩ إِنَّا ﱪﱫ نَسِينَـٰكُمْ ۖ
ﱬ وَذُوقُوا۟ ﱭ عَذَابَ ﱮ ٱلْخُلْدِ ﱯ بِمَا ﱰ كُنتُمْ ﱱ تَعْمَلُونَ ﱲ ١٤ ﱳ إِنَّمَا ﱴ يُؤْمِنُ
ﱵ بِـَٔايَـٰتِنَا ﱶ ٱلَّذِينَ ﱷ إِذَا ﱸ ذُكِّرُوا۟ ﱹ بِهَا ﱺﱻ خَرُّوا۟ ﱼﱽ سُجَّدًۭا ﱾ وَسَبَّحُوا۟ ﱿ بِحَمْدِ
ﲀ رَبِّهِمْ ﲁ وَهُمْ ﲂ لَا ﲃﲄ يَسْتَكْبِرُونَ ۩ ﲅ ١٥ ﲆ تَتَجَافَىٰ ﲇ جُنُوبُهُمْ
ﲈ عَنِ ﲉ ٱلْمَضَاجِعِ ﲊ يَدْعُونَ ﲋ رَبَّهُمْ ﲌ خَوْفًۭا ﲍ وَطَمَعًۭا ﲎ وَمِمَّا ﲏ رَزَقْنَـٰهُمْ
ﲐ يُنفِقُونَ ﲑ ١٦ ﲒ فَلَا ﲓ تَعْلَمُ ﲔ نَفْسٌۭ ﲕ مَّآ ﲖ أُخْفِىَ ﲗ لَهُم ﲘ مِّن ﲙ قُرَّةِ ﲚ أَعْيُنٍۢ
ﲛ جَزَآءًۢ ﲜ بِمَا ﲝ كَانُوا۟ ﲞ يَعْمَلُونَ ﲟ ١٧ ﲠ أَفَمَن ﲡ كَانَ ﲢ مُؤْمِنًۭا ﲣ كَمَن ﲤ كَانَ ﲥﲦ فَاسِقًۭا ۚ
ﲧ لَّا ﲨ يَسْتَوُۥنَ ﲩ ١٨ ﲪ أَمَّا ﲫ ٱلَّذِينَ ﲬ ءَامَنُوا۟ ﲭ وَعَمِلُوا۟ ﲮ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﲯ فَلَهُمْ
ﲰ جَنَّـٰتُ ﲱ ٱلْمَأْوَىٰ ﲲ نُزُلًۢا ﲳ بِمَا ﲴ كَانُوا۟ ﲵ يَعْمَلُونَ ﲶ ١٩ ﲷ وَأَمَّا ﲸ ٱلَّذِينَ ﲹ فَسَقُوا۟
ﲺ فَمَأْوَىٰهُمُ ﲻﲼ ٱلنَّارُ ۖ ﲽ كُلَّمَآ ﲾ أَرَادُوٓا۟ ﲿ أَن ﳀ يَخْرُجُوا۟ ﳁ مِنْهَآ ﳂ أُعِيدُوا۟ ﳃ فِيهَا
ﳄ وَقِيلَ ﳅ لَهُمْ ﳆ ذُوقُوا۟ ﳇ عَذَابَ ﳈ ٱلنَّارِ ﳉ ٱلَّذِى ﳊ كُنتُم ﳋ بِهِۦ ﳌ تُكَذِّبُونَ ﳍ ٢٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 417
ﱁ وَلَنُذِيقَنَّهُم ﱂ مِّنَ ﱃ ٱلْعَذَابِ ﱄ ٱلْأَدْنَىٰ ﱅ دُونَ ﱆ ٱلْعَذَابِ ﱇ ٱلْأَكْبَرِ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).