Quran — Page 5
5 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ وَبَشِّرِ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ ءَامَنُوا۟ ﱄ وَعَمِلُوا۟ ﱅ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱆ أَنَّ ﱇ لَهُمْ ﱈ جَنَّـٰتٍۢ
ﱉ تَجْرِى ﱊ مِن ﱋ تَحْتِهَا ﱌﱍ ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ ﱎ كُلَّمَا ﱏ رُزِقُوا۟ ﱐ مِنْهَا ﱑ مِن ﱒ ثَمَرَةٍۢ
ﱓ رِّزْقًۭا ۙ ﱔ قَالُوا۟ ﱕ هَـٰذَا ﱖ ٱلَّذِى ﱗ رُزِقْنَا ﱘ مِن ﱙﱚ قَبْلُ ۖ ﱛ وَأُتُوا۟ ﱜ بِهِۦ ﱝﱞ مُتَشَـٰبِهًۭا ۖ
ﱟ وَلَهُمْ ﱠ فِيهَآ ﱡ أَزْوَٰجٌۭ ﱢﱣ مُّطَهَّرَةٌۭ ۖ ﱤ وَهُمْ ﱥ فِيهَا ﱦ خَـٰلِدُونَ ﱧ ٢٥ ﱨ ﱩ ۞ إِنَّ
ﱪ ٱللَّهَ ﱫ لَا ﱬ يَسْتَحْىِۦٓ ﱭ أَن ﱮ يَضْرِبَ ﱯ مَثَلًۭا ﱰ مَّا ﱱ بَعُوضَةًۭ ﱲ فَمَا ﱳﱴ فَوْقَهَا ۚ ﱵ فَأَمَّا
ﱶ ٱلَّذِينَ ﱷ ءَامَنُوا۟ ﱸ فَيَعْلَمُونَ ﱹ أَنَّهُ ﱺ ٱلْحَقُّ ﱻ مِن ﱼﱽ رَّبِّهِمْ ۖ ﱾ وَأَمَّا
ﱿ ٱلَّذِينَ ﲀ كَفَرُوا۟ ﲁ فَيَقُولُونَ ﲂ مَاذَآ ﲃ أَرَادَ ﲄ ٱللَّهُ ﲅ بِهَـٰذَا ﲆﲇ مَثَلًۭا ۘ
ﲈ يُضِلُّ ﲉ بِهِۦ ﲊ كَثِيرًۭا ﲋ وَيَهْدِى ﲌ بِهِۦ ﲍﲎ كَثِيرًۭا ۚ ﲏ وَمَا ﲐ يُضِلُّ ﲑ بِهِۦٓ
ﲒ إِلَّا ﲓ ٱلْفَـٰسِقِينَ ﲔ ٢٦ ﲕ ٱلَّذِينَ ﲖ يَنقُضُونَ ﲗ عَهْدَ ﲘ ٱللَّهِ ﲙ مِنۢ ﲚ بَعْدِ
ﲛ مِيثَـٰقِهِۦ ﲜ وَيَقْطَعُونَ ﲝ مَآ ﲞ أَمَرَ ﲟ ٱللَّهُ ﲠ بِهِۦٓ ﲡ أَن ﲢ يُوصَلَ ﲣ وَيُفْسِدُونَ
ﲤ فِى ﲥﲦ ٱلْأَرْضِ ۚ ﲧ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲨ هُمُ ﲩ ٱلْخَـٰسِرُونَ ﲪ ٢٧ ﲫ كَيْفَ
ﲬ تَكْفُرُونَ ﲭ بِٱللَّهِ ﲮ وَكُنتُمْ ﲯ أَمْوَٰتًۭا ﲰﲱ فَأَحْيَـٰكُمْ ۖ ﲲ ثُمَّ ﲳ يُمِيتُكُمْ
ﲴ ثُمَّ ﲵ يُحْيِيكُمْ ﲶ ثُمَّ ﲷ إِلَيْهِ ﲸ تُرْجَعُونَ ﲹ ٢٨ ﲺ هُوَ ﲻ ٱلَّذِى ﲼ خَلَقَ
ﲽ لَكُم ﲾ مَّا ﲿ فِى ﳀ ٱلْأَرْضِ ﳁ جَمِيعًۭا ﳂ ثُمَّ ﳃ ٱسْتَوَىٰٓ ﳄ إِلَى ﳅ ٱلسَّمَآءِ
ﳆ فَسَوَّىٰهُنَّ ﳇ سَبْعَ ﳈﳉ سَمَـٰوَٰتٍۢ ۚ ﳊ وَهُوَ ﳋ بِكُلِّ ﳌ شَىْءٍ ﳍ عَلِيمٌۭ ﳎ ٢٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).