Quran — Page 503
503 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ وَإِذَا ﱂ حُشِرَ ﱃ ٱلنَّاسُ ﱄ كَانُوا۟ ﱅ لَهُمْ ﱆ أَعْدَآءًۭ ﱇ وَكَانُوا۟ ﱈ بِعِبَادَتِهِمْ ﱉ كَـٰفِرِينَ ﱊ ٦ ﱋ وَإِذَا
ﱌ تُتْلَىٰ ﱍ عَلَيْهِمْ ﱎ ءَايَـٰتُنَا ﱏ بَيِّنَـٰتٍۢ ﱐ قَالَ ﱑ ٱلَّذِينَ ﱒ كَفَرُوا۟ ﱓ لِلْحَقِّ ﱔ لَمَّا ﱕ جَآءَهُمْ ﱖ هَـٰذَا
ﱗ سِحْرٌۭ ﱘ مُّبِينٌ ﱙ ٧ ﱚ أَمْ ﱛ يَقُولُونَ ﱜﱝ ٱفْتَرَىٰهُ ۖ ﱞ قُلْ ﱟ إِنِ ﱠ ٱفْتَرَيْتُهُۥ ﱡ فَلَا ﱢ تَمْلِكُونَ
ﱣ لِى ﱤ مِنَ ﱥ ٱللَّهِ ﱦﱧ شَيْـًٔا ۖ ﱨ هُوَ ﱩ أَعْلَمُ ﱪ بِمَا ﱫ تُفِيضُونَ ﱬﱭ فِيهِ ۖ ﱮ كَفَىٰ ﱯ بِهِۦ ﱰ شَهِيدًۢا ﱱ بَيْنِى
ﱲﱳ وَبَيْنَكُمْ ۖ ﱴ وَهُوَ ﱵ ٱلْغَفُورُ ﱶ ٱلرَّحِيمُ ﱷ ٨ ﱸ قُلْ ﱹ مَا ﱺ كُنتُ ﱻ بِدْعًۭا ﱼ مِّنَ ﱽ ٱلرُّسُلِ
ﱾ وَمَآ ﱿ أَدْرِى ﲀ مَا ﲁ يُفْعَلُ ﲂ بِى ﲃ وَلَا ﲄﲅ بِكُمْ ۖ ﲆ إِنْ ﲇ أَتَّبِعُ ﲈ إِلَّا ﲉ مَا ﲊ يُوحَىٰٓ ﲋ إِلَىَّ ﲌ وَمَآ ﲍ أَنَا۠
ﲎ إِلَّا ﲏ نَذِيرٌۭ ﲐ مُّبِينٌۭ ﲑ ٩ ﲒ قُلْ ﲓ أَرَءَيْتُمْ ﲔ إِن ﲕ كَانَ ﲖ مِنْ ﲗ عِندِ ﲘ ٱللَّهِ ﲙ وَكَفَرْتُم ﲚ بِهِۦ
ﲛ وَشَهِدَ ﲜ شَاهِدٌۭ ﲝ مِّنۢ ﲞ بَنِىٓ ﲟ إِسْرَٰٓءِيلَ ﲠ عَلَىٰ ﲡ مِثْلِهِۦ ﲢ فَـَٔامَنَ ﲣﲤ وَٱسْتَكْبَرْتُمْ ۖ
ﲥ إِنَّ ﲦ ٱللَّهَ ﲧ لَا ﲨ يَهْدِى ﲩ ٱلْقَوْمَ ﲪ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲫ ١٠ ﲬ وَقَالَ ﲭ ٱلَّذِينَ ﲮ كَفَرُوا۟
ﲯ لِلَّذِينَ ﲰ ءَامَنُوا۟ ﲱ لَوْ ﲲ كَانَ ﲳ خَيْرًۭا ﲴ مَّا ﲵ سَبَقُونَآ ﲶﲷ إِلَيْهِ ۚ ﲸ وَإِذْ ﲹ لَمْ ﲺ يَهْتَدُوا۟ ﲻ بِهِۦ
ﲼ فَسَيَقُولُونَ ﲽ هَـٰذَآ ﲾ إِفْكٌۭ ﲿ قَدِيمٌۭ ﳀ ١١ ﳁ وَمِن ﳂ قَبْلِهِۦ ﳃ كِتَـٰبُ ﳄ مُوسَىٰٓ
ﳅ إِمَامًۭا ﳆﳇ وَرَحْمَةًۭ ۚ ﳈ وَهَـٰذَا ﳉ كِتَـٰبٌۭ ﳊ مُّصَدِّقٌۭ ﳋ لِّسَانًا ﳌ عَرَبِيًّۭا ﳍ لِّيُنذِرَ
ﳎ ٱلَّذِينَ ﳏ ظَلَمُوا۟ ﳐ وَبُشْرَىٰ ﳑ لِلْمُحْسِنِينَ ﳒ ١٢ ﳓ إِنَّ ﳔ ٱلَّذِينَ ﳕ قَالُوا۟ ﳖ رَبُّنَا
ﳗ ٱللَّهُ ﳘ ثُمَّ ﳙ ٱسْتَقَـٰمُوا۟ ﳚ فَلَا ﳛ خَوْفٌ ﳜ عَلَيْهِمْ ﳝ وَلَا ﳞ هُمْ ﳟ يَحْزَنُونَ ﳠ ١٣
ﳡ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﳢ أَصْحَـٰبُ ﳣ ٱلْجَنَّةِ ﳤ خَـٰلِدِينَ ﳥ فِيهَا ﳦ جَزَآءًۢ ﳧ بِمَا ﳨ كَانُوا۟ ﳩ يَعْمَلُونَ ﳪ ١٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).