Quran — Page 504
504 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ وَوَصَّيْنَا ﱂ ٱلْإِنسَـٰنَ ﱃ بِوَٰلِدَيْهِ ﱄﱅ إِحْسَـٰنًا ۖ ﱆ حَمَلَتْهُ ﱇ أُمُّهُۥ ﱈ كُرْهًۭا ﱉ وَوَضَعَتْهُ
ﱊﱋ كُرْهًۭا ۖ ﱌ وَحَمْلُهُۥ ﱍ وَفِصَـٰلُهُۥ ﱎ ثَلَـٰثُونَ ﱏﱐ شَهْرًا ۚ ﱑ حَتَّىٰٓ ﱒ إِذَا ﱓ بَلَغَ ﱔ أَشُدَّهُۥ ﱕ وَبَلَغَ
ﱖ أَرْبَعِينَ ﱗ سَنَةًۭ ﱘ قَالَ ﱙ رَبِّ ﱚ أَوْزِعْنِىٓ ﱛ أَنْ ﱜ أَشْكُرَ ﱝ نِعْمَتَكَ ﱞ ٱلَّتِىٓ ﱟ أَنْعَمْتَ
ﱠ عَلَىَّ ﱡ وَعَلَىٰ ﱢ وَٰلِدَىَّ ﱣ وَأَنْ ﱤ أَعْمَلَ ﱥ صَـٰلِحًۭا ﱦ تَرْضَىٰهُ ﱧ وَأَصْلِحْ ﱨ لِى ﱩ فِى ﱪﱫ ذُرِّيَّتِىٓ ۖ
ﱬ إِنِّى ﱭ تُبْتُ ﱮ إِلَيْكَ ﱯ وَإِنِّى ﱰ مِنَ ﱱ ٱلْمُسْلِمِينَ ﱲ ١٥ ﱳ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱴ ٱلَّذِينَ ﱵ نَتَقَبَّلُ
ﱶ عَنْهُمْ ﱷ أَحْسَنَ ﱸ مَا ﱹ عَمِلُوا۟ ﱺ وَنَتَجَاوَزُ ﱻ عَن ﱼ سَيِّـَٔاتِهِمْ ﱽ فِىٓ ﱾ أَصْحَـٰبِ
ﱿﲀ ٱلْجَنَّةِ ۖ ﲁ وَعْدَ ﲂ ٱلصِّدْقِ ﲃ ٱلَّذِى ﲄ كَانُوا۟ ﲅ يُوعَدُونَ ﲆ ١٦ ﲇ وَٱلَّذِى ﲈ قَالَ
ﲉ لِوَٰلِدَيْهِ ﲊ أُفٍّۢ ﲋ لَّكُمَآ ﲌ أَتَعِدَانِنِىٓ ﲍ أَنْ ﲎ أُخْرَجَ ﲏ وَقَدْ ﲐ خَلَتِ ﲑ ٱلْقُرُونُ ﲒ مِن
ﲓ قَبْلِى ﲔ وَهُمَا ﲕ يَسْتَغِيثَانِ ﲖ ٱللَّهَ ﲗ وَيْلَكَ ﲘ ءَامِنْ ﲙ إِنَّ ﲚ وَعْدَ ﲛ ٱللَّهِ ﲜ حَقٌّۭ ﲝ فَيَقُولُ
ﲞ مَا ﲟ هَـٰذَآ ﲠ إِلَّآ ﲡ أَسَـٰطِيرُ ﲢ ٱلْأَوَّلِينَ ﲣ ١٧ ﲤ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲥ ٱلَّذِينَ ﲦ حَقَّ ﲧ عَلَيْهِمُ ﲨ ٱلْقَوْلُ
ﲩ فِىٓ ﲪ أُمَمٍۢ ﲫ قَدْ ﲬ خَلَتْ ﲭ مِن ﲮ قَبْلِهِم ﲯ مِّنَ ﲰ ٱلْجِنِّ ﲱﲲ وَٱلْإِنسِ ۖ ﲳ إِنَّهُمْ ﲴ كَانُوا۟ ﲵ خَـٰسِرِينَ
ﲶ ١٨ ﲷ وَلِكُلٍّۢ ﲸ دَرَجَـٰتٌۭ ﲹ مِّمَّا ﲺﲻ عَمِلُوا۟ ۖ ﲼ وَلِيُوَفِّيَهُمْ ﲽ أَعْمَـٰلَهُمْ ﲾ وَهُمْ ﲿ لَا ﳀ يُظْلَمُونَ
ﳁ ١٩ ﳂ وَيَوْمَ ﳃ يُعْرَضُ ﳄ ٱلَّذِينَ ﳅ كَفَرُوا۟ ﳆ عَلَى ﳇ ٱلنَّارِ ﳈ أَذْهَبْتُمْ ﳉ طَيِّبَـٰتِكُمْ ﳊ فِى ﳋ حَيَاتِكُمُ
ﳌ ٱلدُّنْيَا ﳍ وَٱسْتَمْتَعْتُم ﳎ بِهَا ﳏ فَٱلْيَوْمَ ﳐ تُجْزَوْنَ ﳑ عَذَابَ ﳒ ٱلْهُونِ ﳓ بِمَا ﳔ كُنتُمْ
ﳕ تَسْتَكْبِرُونَ ﳖ فِى ﳗ ٱلْأَرْضِ ﳘ بِغَيْرِ ﳙ ٱلْحَقِّ ﳚ وَبِمَا ﳛ كُنتُمْ ﳜ تَفْسُقُونَ ﳝ ٢٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).