Quran — Page 507
507 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
47 سورة محمد Muhammad · Muhammad
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ ٱلَّذِينَ ﱂ كَفَرُوا۟ ﱃ وَصَدُّوا۟ ﱄ عَن ﱅ سَبِيلِ ﱆ ٱللَّهِ ﱇ أَضَلَّ ﱈ أَعْمَـٰلَهُمْ ﱉ ١ ﱊ وَٱلَّذِينَ
ﱋ ءَامَنُوا۟ ﱌ وَعَمِلُوا۟ ﱍ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱎ وَءَامَنُوا۟ ﱏ بِمَا ﱐ نُزِّلَ ﱑ عَلَىٰ ﱒ مُحَمَّدٍۢ ﱓ وَهُوَ ﱔ ٱلْحَقُّ ﱕ مِن
ﱖ رَّبِّهِمْ ۙ ﱗ كَفَّرَ ﱘ عَنْهُمْ ﱙ سَيِّـَٔاتِهِمْ ﱚ وَأَصْلَحَ ﱛ بَالَهُمْ ﱜ ٢ ﱝ ذَٰلِكَ ﱞ بِأَنَّ ﱟ ٱلَّذِينَ ﱠ كَفَرُوا۟
ﱡ ٱتَّبَعُوا۟ ﱢ ٱلْبَـٰطِلَ ﱣ وَأَنَّ ﱤ ٱلَّذِينَ ﱥ ءَامَنُوا۟ ﱦ ٱتَّبَعُوا۟ ﱧ ٱلْحَقَّ ﱨ مِن ﱩﱪ رَّبِّهِمْ ۚ ﱫ كَذَٰلِكَ ﱬ يَضْرِبُ
ﱭ ٱللَّهُ ﱮ لِلنَّاسِ ﱯ أَمْثَـٰلَهُمْ ﱰ ٣ ﱱ فَإِذَا ﱲ لَقِيتُمُ ﱳ ٱلَّذِينَ ﱴ كَفَرُوا۟ ﱵ فَضَرْبَ ﱶ ٱلرِّقَابِ ﱷ حَتَّىٰٓ
ﱸ إِذَآ ﱹ أَثْخَنتُمُوهُمْ ﱺ فَشُدُّوا۟ ﱻ ٱلْوَثَاقَ ﱼ فَإِمَّا ﱽ مَنًّۢا ﱾ بَعْدُ ﱿ وَإِمَّا ﲀ فِدَآءً ﲁ حَتَّىٰ ﲂ تَضَعَ ﲃ ٱلْحَرْبُ
ﲄﲅ أَوْزَارَهَا ۚ ﲆﲇ ذَٰلِكَ ﲈ وَلَوْ ﲉ يَشَآءُ ﲊ ٱللَّهُ ﲋ لَٱنتَصَرَ ﲌ مِنْهُمْ ﲍ وَلَـٰكِن ﲎ لِّيَبْلُوَا۟ ﲏ بَعْضَكُم
ﲐﲑ بِبَعْضٍۢ ۗ ﲒ وَٱلَّذِينَ ﲓ قُتِلُوا۟ ﲔ فِى ﲕ سَبِيلِ ﲖ ٱللَّهِ ﲗ فَلَن ﲘ يُضِلَّ ﲙ أَعْمَـٰلَهُمْ ﲚ ٤ ﲛ سَيَهْدِيهِمْ
ﲜ وَيُصْلِحُ ﲝ بَالَهُمْ ﲞ ٥ ﲟ وَيُدْخِلُهُمُ ﲠ ٱلْجَنَّةَ ﲡ عَرَّفَهَا ﲢ لَهُمْ ﲣ ٦ ﲤ يَـٰٓأَيُّهَا ﲥ ٱلَّذِينَ
ﲦ ءَامَنُوٓا۟ ﲧ إِن ﲨ تَنصُرُوا۟ ﲩ ٱللَّهَ ﲪ يَنصُرْكُمْ ﲫ وَيُثَبِّتْ ﲬ أَقْدَامَكُمْ ﲭ ٧ ﲮ وَٱلَّذِينَ ﲯ كَفَرُوا۟
ﲰ فَتَعْسًۭا ﲱ لَّهُمْ ﲲ وَأَضَلَّ ﲳ أَعْمَـٰلَهُمْ ﲴ ٨ ﲵ ذَٰلِكَ ﲶ بِأَنَّهُمْ ﲷ كَرِهُوا۟ ﲸ مَآ ﲹ أَنزَلَ ﲺ ٱللَّهُ
ﲻ فَأَحْبَطَ ﲼ أَعْمَـٰلَهُمْ ﲽ ٩ ﲾ ﲿ ۞ أَفَلَمْ ﳀ يَسِيرُوا۟ ﳁ فِى ﳂ ٱلْأَرْضِ ﳃ فَيَنظُرُوا۟ ﳄ كَيْفَ ﳅ كَانَ
ﳆ عَـٰقِبَةُ ﳇ ٱلَّذِينَ ﳈ مِن ﳉﳊ قَبْلِهِمْ ۚ ﳋ دَمَّرَ ﳌ ٱللَّهُ ﳍﳎ عَلَيْهِمْ ۖ ﳏ وَلِلْكَـٰفِرِينَ ﳐ أَمْثَـٰلُهَا ﳑ ١٠ ﳒ ذَٰلِكَ
ﳓ بِأَنَّ ﳔ ٱللَّهَ ﳕ مَوْلَى ﳖ ٱلَّذِينَ ﳗ ءَامَنُوا۟ ﳘ وَأَنَّ ﳙ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﳚ لَا ﳛ مَوْلَىٰ ﳜ لَهُمْ ﳝ ١١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).