Quran — Page 510
510 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ وَلَوْ ﱂ نَشَآءُ ﱃ لَأَرَيْنَـٰكَهُمْ ﱄ فَلَعَرَفْتَهُم ﱅﱆ بِسِيمَـٰهُمْ ۚ ﱇ وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ ﱈ فِى
ﱉ لَحْنِ ﱊﱋ ٱلْقَوْلِ ۚ ﱌ وَٱللَّهُ ﱍ يَعْلَمُ ﱎ أَعْمَـٰلَكُمْ ﱏ ٣٠ ﱐ وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ ﱑ حَتَّىٰ ﱒ نَعْلَمَ
ﱓ ٱلْمُجَـٰهِدِينَ ﱔ مِنكُمْ ﱕ وَٱلصَّـٰبِرِينَ ﱖ وَنَبْلُوَا۟ ﱗ أَخْبَارَكُمْ ﱘ ٣١ ﱙ إِنَّ ﱚ ٱلَّذِينَ
ﱛ كَفَرُوا۟ ﱜ وَصَدُّوا۟ ﱝ عَن ﱞ سَبِيلِ ﱟ ٱللَّهِ ﱠ وَشَآقُّوا۟ ﱡ ٱلرَّسُولَ ﱢ مِنۢ ﱣ بَعْدِ
ﱤ مَا ﱥ تَبَيَّنَ ﱦ لَهُمُ ﱧ ٱلْهُدَىٰ ﱨ لَن ﱩ يَضُرُّوا۟ ﱪ ٱللَّهَ ﱫ شَيْـًۭٔا ﱬ وَسَيُحْبِطُ ﱭ أَعْمَـٰلَهُمْ
ﱮ ٣٢ ﱯ ﱰ ۞ يَـٰٓأَيُّهَا ﱱ ٱلَّذِينَ ﱲ ءَامَنُوٓا۟ ﱳ أَطِيعُوا۟ ﱴ ٱللَّهَ ﱵ وَأَطِيعُوا۟ ﱶ ٱلرَّسُولَ
ﱷ وَلَا ﱸ تُبْطِلُوٓا۟ ﱹ أَعْمَـٰلَكُمْ ﱺ ٣٣ ﱻ إِنَّ ﱼ ٱلَّذِينَ ﱽ كَفَرُوا۟ ﱾ وَصَدُّوا۟ ﱿ عَن ﲀ سَبِيلِ
ﲁ ٱللَّهِ ﲂ ثُمَّ ﲃ مَاتُوا۟ ﲄ وَهُمْ ﲅ كُفَّارٌۭ ﲆ فَلَن ﲇ يَغْفِرَ ﲈ ٱللَّهُ ﲉ لَهُمْ ﲊ ٣٤ ﲋ فَلَا ﲌ تَهِنُوا۟
ﲍ وَتَدْعُوٓا۟ ﲎ إِلَى ﲏ ٱلسَّلْمِ ﲐ وَأَنتُمُ ﲑ ٱلْأَعْلَوْنَ ﲒ وَٱللَّهُ ﲓ مَعَكُمْ ﲔ وَلَن ﲕ يَتِرَكُمْ
ﲖ أَعْمَـٰلَكُمْ ﲗ ٣٥ ﲘ إِنَّمَا ﲙ ٱلْحَيَوٰةُ ﲚ ٱلدُّنْيَا ﲛ لَعِبٌۭ ﲜﲝ وَلَهْوٌۭ ۚ ﲞ وَإِن ﲟ تُؤْمِنُوا۟ ﲠ وَتَتَّقُوا۟
ﲡ يُؤْتِكُمْ ﲢ أُجُورَكُمْ ﲣ وَلَا ﲤ يَسْـَٔلْكُمْ ﲥ أَمْوَٰلَكُمْ ﲦ ٣٦ ﲧ إِن ﲨ يَسْـَٔلْكُمُوهَا
ﲩ فَيُحْفِكُمْ ﲪ تَبْخَلُوا۟ ﲫ وَيُخْرِجْ ﲬ أَضْغَـٰنَكُمْ ﲭ ٣٧ ﲮ هَـٰٓأَنتُمْ ﲯ هَـٰٓؤُلَآءِ
ﲰ تُدْعَوْنَ ﲱ لِتُنفِقُوا۟ ﲲ فِى ﲳ سَبِيلِ ﲴ ٱللَّهِ ﲵ فَمِنكُم ﲶ مَّن ﲷﲸ يَبْخَلُ ۖ ﲹ وَمَن ﲺ يَبْخَلْ
ﲻ فَإِنَّمَا ﲼ يَبْخَلُ ﲽ عَن ﲾﲿ نَّفْسِهِۦ ۚ ﳀ وَٱللَّهُ ﳁ ٱلْغَنِىُّ ﳂ وَأَنتُمُ ﳃﳄ ٱلْفُقَرَآءُ ۚ ﳅ وَإِن
ﳆ تَتَوَلَّوْا۟ ﳇ يَسْتَبْدِلْ ﳈ قَوْمًا ﳉ غَيْرَكُمْ ﳊ ثُمَّ ﳋ لَا ﳌ يَكُونُوٓا۟ ﳍ أَمْثَـٰلَكُم ﳎ ٣٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).