Quran — Page 511
511 / 604🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
48 سورة الفتح Al-Fath · The Victory
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ إِنَّا ﱂ فَتَحْنَا ﱃ لَكَ ﱄ فَتْحًۭا ﱅ مُّبِينًۭا ﱆ ١ ﱇ لِّيَغْفِرَ ﱈ لَكَ ﱉ ٱللَّهُ ﱊ مَا ﱋ تَقَدَّمَ ﱌ مِن ﱍ ذَنۢبِكَ
ﱎ وَمَا ﱏ تَأَخَّرَ ﱐ وَيُتِمَّ ﱑ نِعْمَتَهُۥ ﱒ عَلَيْكَ ﱓ وَيَهْدِيَكَ ﱔ صِرَٰطًۭا ﱕ مُّسْتَقِيمًۭا ﱖ ٢
ﱗ وَيَنصُرَكَ ﱘ ٱللَّهُ ﱙ نَصْرًا ﱚ عَزِيزًا ﱛ ٣ ﱜ هُوَ ﱝ ٱلَّذِىٓ ﱞ أَنزَلَ ﱟ ٱلسَّكِينَةَ ﱠ فِى ﱡ قُلُوبِ
ﱢ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﱣ لِيَزْدَادُوٓا۟ ﱤ إِيمَـٰنًۭا ﱥ مَّعَ ﱦﱧ إِيمَـٰنِهِمْ ۗ ﱨ وَلِلَّهِ ﱩ جُنُودُ ﱪ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﱫﱬ وَٱلْأَرْضِ ۚ ﱭ وَكَانَ ﱮ ٱللَّهُ ﱯ عَلِيمًا ﱰ حَكِيمًۭا ﱱ ٤ ﱲ لِّيُدْخِلَ ﱳ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﱴ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ
ﱵ جَنَّـٰتٍۢ ﱶ تَجْرِى ﱷ مِن ﱸ تَحْتِهَا ﱹ ٱلْأَنْهَـٰرُ ﱺ خَـٰلِدِينَ ﱻ فِيهَا ﱼ وَيُكَفِّرَ ﱽ عَنْهُمْ
ﱾﱿ سَيِّـَٔاتِهِمْ ۚ ﲀ وَكَانَ ﲁ ذَٰلِكَ ﲂ عِندَ ﲃ ٱللَّهِ ﲄ فَوْزًا ﲅ عَظِيمًۭا ﲆ ٥ ﲇ وَيُعَذِّبَ
ﲈ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ ﲉ وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتِ ﲊ وَٱلْمُشْرِكِينَ ﲋ وَٱلْمُشْرِكَـٰتِ ﲌ ٱلظَّآنِّينَ
ﲍ بِٱللَّهِ ﲎ ظَنَّ ﲏﲐ ٱلسَّوْءِ ۚ ﲑ عَلَيْهِمْ ﲒ دَآئِرَةُ ﲓﲔ ٱلسَّوْءِ ۖ ﲕ وَغَضِبَ ﲖ ٱللَّهُ ﲗ عَلَيْهِمْ
ﲘ وَلَعَنَهُمْ ﲙ وَأَعَدَّ ﲚ لَهُمْ ﲛﲜ جَهَنَّمَ ۖ ﲝ وَسَآءَتْ ﲞ مَصِيرًۭا ﲟ ٦ ﲠ وَلِلَّهِ ﲡ جُنُودُ
ﲢ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲣﲤ وَٱلْأَرْضِ ۚ ﲥ وَكَانَ ﲦ ٱللَّهُ ﲧ عَزِيزًا ﲨ حَكِيمًا ﲩ ٧ ﲪ إِنَّآ
ﲫ أَرْسَلْنَـٰكَ ﲬ شَـٰهِدًۭا ﲭ وَمُبَشِّرًۭا ﲮ وَنَذِيرًۭا ﲯ ٨ ﲰ لِّتُؤْمِنُوا۟ ﲱ بِٱللَّهِ ﲲ وَرَسُولِهِۦ
ﲳ وَتُعَزِّرُوهُ ﲴﲵ وَتُوَقِّرُوهُ ﲶ وَتُسَبِّحُوهُ ﲷ بُكْرَةًۭ ﲸ وَأَصِيلًا ﲹ ٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).