Quran — Page 67
67 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 66…
ﳉ لِلْكَـٰفِرِينَ ﳊ ١٣١ ﳋ وَأَطِيعُوا۟ ﳌ ٱللَّهَ ﳍ وَٱلرَّسُولَ ﳎ لَعَلَّكُمْ ﳏ تُرْحَمُونَ ﳐ ١٣٢
ﱁ ﱂ ۞ وَسَارِعُوٓا۟ ﱃ إِلَىٰ ﱄ مَغْفِرَةٍۢ ﱅ مِّن ﱆ رَّبِّكُمْ ﱇ وَجَنَّةٍ ﱈ عَرْضُهَا
ﱉ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ ﱊ وَٱلْأَرْضُ ﱋ أُعِدَّتْ ﱌ لِلْمُتَّقِينَ ﱍ ١٣٣ ﱎ ٱلَّذِينَ ﱏ يُنفِقُونَ
ﱐ فِى ﱑ ٱلسَّرَّآءِ ﱒ وَٱلضَّرَّآءِ ﱓ وَٱلْكَـٰظِمِينَ ﱔ ٱلْغَيْظَ ﱕ وَٱلْعَافِينَ
ﱖ عَنِ ﱗﱘ ٱلنَّاسِ ۗ ﱙ وَٱللَّهُ ﱚ يُحِبُّ ﱛ ٱلْمُحْسِنِينَ ﱜ ١٣٤ ﱝ وَٱلَّذِينَ ﱞ إِذَا ﱟ فَعَلُوا۟
ﱠ فَـٰحِشَةً ﱡ أَوْ ﱢ ظَلَمُوٓا۟ ﱣ أَنفُسَهُمْ ﱤ ذَكَرُوا۟ ﱥ ٱللَّهَ ﱦ فَٱسْتَغْفَرُوا۟
ﱧ لِذُنُوبِهِمْ ﱨ وَمَن ﱩ يَغْفِرُ ﱪ ٱلذُّنُوبَ ﱫ إِلَّا ﱬ ٱللَّهُ ﱭ وَلَمْ ﱮ يُصِرُّوا۟ ﱯ عَلَىٰ ﱰ مَا
ﱱ فَعَلُوا۟ ﱲ وَهُمْ ﱳ يَعْلَمُونَ ﱴ ١٣٥ ﱵ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱶ جَزَآؤُهُم ﱷ مَّغْفِرَةٌۭ ﱸ مِّن
ﱹ رَّبِّهِمْ ﱺ وَجَنَّـٰتٌۭ ﱻ تَجْرِى ﱼ مِن ﱽ تَحْتِهَا ﱾ ٱلْأَنْهَـٰرُ ﱿ خَـٰلِدِينَ ﲀﲁ فِيهَا ۚ ﲂ وَنِعْمَ
ﲃ أَجْرُ ﲄ ٱلْعَـٰمِلِينَ ﲅ ١٣٦ ﲆ قَدْ ﲇ خَلَتْ ﲈ مِن ﲉ قَبْلِكُمْ ﲊ سُنَنٌۭ ﲋ فَسِيرُوا۟
ﲌ فِى ﲍ ٱلْأَرْضِ ﲎ فَٱنظُرُوا۟ ﲏ كَيْفَ ﲐ كَانَ ﲑ عَـٰقِبَةُ ﲒ ٱلْمُكَذِّبِينَ
ﲓ ١٣٧ ﲔ هَـٰذَا ﲕ بَيَانٌۭ ﲖ لِّلنَّاسِ ﲗ وَهُدًۭى ﲘ وَمَوْعِظَةٌۭ ﲙ لِّلْمُتَّقِينَ ﲚ ١٣٨
ﲛ وَلَا ﲜ تَهِنُوا۟ ﲝ وَلَا ﲞ تَحْزَنُوا۟ ﲟ وَأَنتُمُ ﲠ ٱلْأَعْلَوْنَ ﲡ إِن ﲢ كُنتُم ﲣ مُّؤْمِنِينَ
ﲤ ١٣٩ ﲥ إِن ﲦ يَمْسَسْكُمْ ﲧ قَرْحٌۭ ﲨ فَقَدْ ﲩ مَسَّ ﲪ ٱلْقَوْمَ ﲫ قَرْحٌۭ ﲬﲭ مِّثْلُهُۥ ۚ ﲮ وَتِلْكَ
ﲯ ٱلْأَيَّامُ ﲰ نُدَاوِلُهَا ﲱ بَيْنَ ﲲ ٱلنَّاسِ ﲳ وَلِيَعْلَمَ ﲴ ٱللَّهُ ﲵ ٱلَّذِينَ ﲶ ءَامَنُوا۟
ﲷ وَيَتَّخِذَ ﲸ مِنكُمْ ﲹﲺ شُهَدَآءَ ۗ ﲻ وَٱللَّهُ ﲼ لَا ﲽ يُحِبُّ ﲾ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲿ ١٤٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 68
ﱁ وَلِيُمَحِّصَ ﱂ ٱللَّهُ ﱃ ٱلَّذِينَ ﱄ ءَامَنُوا۟ ﱅ وَيَمْحَقَ ﱆ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﱇ ١٤١ ﱈ أَمْ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).