73 / 114 · 메카 계시 · 20절
수라 알무잠밀 — 옷으로 감싼 자
المزملبِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
- ﱁﱂﱃ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ ١
O you who wraps himself [in clothing],
타프시르
- ﱄﱅﱆﱇﱈ قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا ٢
Arise [to pray] the night, except for a little -
타프시르
- ﱉﱊﱋﱌﱍﱎ نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا ٣
Half of it - or subtract from it a little
타프시르
- ﱏﱐﱑﱒﱓﱔﱕ أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا ٤
Or add to it, and recite the Qur'an with measured recitation.
타프시르
- ﱖﱗﱘﱙﱚﱛ إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا ٥
Indeed, We will cast upon you a heavy word.
타프시르
- ﱜﱝﱞﱟﱠﱡﱢﱣﱤ إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا ٦
Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence [of heart and tongue] and more suitable for words.
타프시르
- ﱥﱦﱧﱨﱩﱪﱫ إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا ٧
Indeed, for you by day is prolonged occupation.
타프시르
- ﱬﱭﱮﱯﱰﱱﱲ وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا ٨
And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with [complete] devotion.
타프시르
- ﱳﱴﱵﱶﱷﱸﱹﱺﱻﱼ رَّبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذْهُ وَكِيلًا ٩
[He is] the Lord of the East and the West; there is no deity except Him, so take Him as Disposer of [your] affairs.
타프시르
- ﱽﱾﱿﲀﲁﲂﲃﲄ وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا ١٠
And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance.
타프시르
- ﲅﲆﲇﲈﲉﲊﲋ وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُو۟لِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا ١١
And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and allow them respite a little.
타프시르
- ﲌﲍﲎﲏﲐ إِنَّ لَدَيْنَآ أَنكَالًا وَجَحِيمًا ١٢
Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire
타프시르
- ﲑﲒﲓﲔﲕﲖ وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا ١٣
And food that chokes and a painful punishment -
타프시르
- ﲗﲘﲙﲚﲛﲜﲝﲞﲟ يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا ١٤
On the Day the earth and the mountains will convulse and the mountains will become a heap of sand pouring down.
타프시르
- ﲠﲡﲢﲣﲤﲥﲦﲧﲨﲩﲪﲫ إِنَّآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَـٰهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا ١٥
Indeed, We have sent to you a Messenger as a witness upon you just as We sent to Pharaoh a messenger.
타프시르
- ﲬﲭﲮﲯﲰﲱﲲ فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذْنَـٰهُ أَخْذًا وَبِيلًا ١٦
But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure.
타프시르
- ﲳﲴﲵﲶﲷﲸﲹﲺﲻ فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ ٱلْوِلْدَٰنَ شِيبًا ١٧
Then how can you fear, if you disbelieve, a Day that will make the children white- haired?
타프시르
- ﲼﲽﲾﲿﳀﳁﳂﳃ ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرٌۢ بِهِۦ ۚ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولًا ١٨
The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled.
타프시르
- ﳄﳅﳆﳇﳈﳉﳊﳋﳌﳍﳎ إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا ١٩
Indeed, this is a reminder, so whoever wills may take to his Lord a way.
타프시르
- ﱁ ﱂﱃﱄﱅﱆﱇﱈﱉﱊﱋﱌﱍﱎﱏﱐﱑﱒﱓﱔﱕﱖﱗﱘﱙﱚﱛﱜﱝﱞﱟﱠﱡﱢﱣﱤﱥﱦﱧﱨﱩﱪﱫﱬﱭﱮﱯﱰﱱﱲﱳﱴﱵﱶﱷﱸﱹﱺﱻﱼﱽﱾﱿﲀﲁﲂﲃﲄﲅﲆﲇﲈﲉﲊﲋﲌﲍﲎﲏﲐﲑﲒﲓﲔﲕﲖﲗﲘﲙ ۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَءَاخَرُونَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقْرِضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَٱسْتَغْفِرُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌۢ ٢٠
Indeed, your Lord knows, [O Muhammad], that you stand [in prayer] almost two thirds of the night or half of it or a third of it, and [so do] a group of those with you. And Allah determines [the extent of] the night and the day. He has known that you [Muslims] will not be able to do it and has turned to you in forgiveness, so recite what is easy [for you] of the Qur'an. He has known that there will be among you those who are ill and others traveling throughout the land seeking [something] of the bounty of Allah and others fighting for the cause of Allah. So recite what is easy from it and establish prayer and give zakah and loan Allah a goodly loan. And whatever good you put forward for yourselves - you will find it with Allah. It is better and greater in reward. And seek forgiveness of Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
타프시르
꾸란 본문은 Tanzil(tanzil.net) 제공, 우스마니 서체, 수정 없이 표시. 영어 번역: Saheeh International. 단어별 번역 및 음역: Quran.com. 단어 어근 및 문법: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). 타프시르: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kathīr(축약본) 및 Maʿārif al-Qurʾān — Quran.com 제공. 유사 구절(무타샤비하트) 데이터는 Qari Idrees al-Asim이 정리했습니다.