Spring naar hoofdinhoud
29 Dhu al-Hijjah 1447 AH
eSalah
Inloggen

86 / 114 · Mekkaans · 17 verzen

Surah At-Taariq — The Morning Star

الطارق
Tap any word to hear it pronounced on its own. The reciter selector is for continuous recitation — each word highlights as it plays.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

🌐 Translations
English
Albanian
Amazigh
Amharic
Assamese
Azeri
Bambara
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Central khmer
Chechen
Chinese
Czech
Dari
Divehi
Divehi, dhivehi, maldivian
Dutch
Finnish
French
Ganda
German
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Korean
Kurdish
Malay
Malayalam
Maranao
Marathi
Nepali
Norwegian
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Sindhi
Sinhala, sinhalese
Somali
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Turkish
Uighur, uyghur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Yau,yuw
Yoruba
  1. 86:1
    وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

    By the sky and the night comer -

  2. 86:2
    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

    And what can make you know what is the night comer?

  3. 86:3
    ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ

    It is the piercing star -

  4. 86:4
    إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

    There is no soul but that it has over it a protector.

  5. 86:5
    فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ

    So let man observe from what he was created.

  6. 86:6
    خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ

    He was created from a fluid, ejected,

  7. 86:7
    يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

    Emerging from between the backbone and the ribs.

  8. 86:8
    إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ

    Indeed, Allah, to return him [to life], is Able.

  9. 86:9
    يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ

    The Day when secrets will be put on trial,

  10. فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

    Then man will have no power or any helper.

  11. وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ

    By the sky which returns [rain]

  12. وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ

    And [by] the earth which cracks open,

  13. إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ

    Indeed, the Qur'an is a decisive statement,

  14. ﱿ وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ

    And it is not amusement.

  15. إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا

    Indeed, they are planning a plan,

  16. وَأَكِيدُ كَيْدًا

    But I am planning a plan.

  17. فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا

    So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.

Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Engelse vertaling: Saheeh International.