Quran — Page 209
209 / 604More
Tik op een willekeurig woord om de uitspraak te horen en de betekenis te zien. De reciteurkiezer is voor doorlopende recitatie van de pagina.
🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
ﱁ إِنَّ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ لَا ﱄ يَرْجُونَ ﱅ لِقَآءَنَا ﱆ وَرَضُوا۟ ﱇ بِٱلْحَيَوٰةِ ﱈ ٱلدُّنْيَا ﱉ وَٱطْمَأَنُّوا۟
ﱊ بِهَا ﱋ وَٱلَّذِينَ ﱌ هُمْ ﱍ عَنْ ﱎ ءَايَـٰتِنَا ﱏ غَـٰفِلُونَ ﱐ ٧ ﱑ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱒ مَأْوَىٰهُمُ
ﱓ ٱلنَّارُ ﱔ بِمَا ﱕ كَانُوا۟ ﱖ يَكْسِبُونَ ﱗ ٨ ﱘ إِنَّ ﱙ ٱلَّذِينَ ﱚ ءَامَنُوا۟ ﱛ وَعَمِلُوا۟
ﱜ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱝ يَهْدِيهِمْ ﱞ رَبُّهُم ﱟﱠ بِإِيمَـٰنِهِمْ ۖ ﱡ تَجْرِى ﱢ مِن ﱣ تَحْتِهِمُ
ﱤ ٱلْأَنْهَـٰرُ ﱥ فِى ﱦ جَنَّـٰتِ ﱧ ٱلنَّعِيمِ ﱨ ٩ ﱩ دَعْوَىٰهُمْ ﱪ فِيهَا ﱫ سُبْحَـٰنَكَ
ﱬ ٱللَّهُمَّ ﱭ وَتَحِيَّتُهُمْ ﱮ فِيهَا ﱯﱰ سَلَـٰمٌۭ ۚ ﱱ وَءَاخِرُ ﱲ دَعْوَىٰهُمْ ﱳ أَنِ ﱴ ٱلْحَمْدُ
ﱵ لِلَّهِ ﱶ رَبِّ ﱷ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﱸ ١٠ ﱹ ﱺ ۞ وَلَوْ ﱻ يُعَجِّلُ ﱼ ٱللَّهُ ﱽ لِلنَّاسِ ﱾ ٱلشَّرَّ
ﱿ ٱسْتِعْجَالَهُم ﲀ بِٱلْخَيْرِ ﲁ لَقُضِىَ ﲂ إِلَيْهِمْ ﲃﲄ أَجَلُهُمْ ۖ ﲅ فَنَذَرُ ﲆ ٱلَّذِينَ
ﲇ لَا ﲈ يَرْجُونَ ﲉ لِقَآءَنَا ﲊ فِى ﲋ طُغْيَـٰنِهِمْ ﲌ يَعْمَهُونَ ﲍ ١١ ﲎ وَإِذَا ﲏ مَسَّ ﲐ ٱلْإِنسَـٰنَ
ﲑ ٱلضُّرُّ ﲒ دَعَانَا ﲓ لِجَنۢبِهِۦٓ ﲔ أَوْ ﲕ قَاعِدًا ﲖ أَوْ ﲗ قَآئِمًۭا ﲘ فَلَمَّا ﲙ كَشَفْنَا
ﲚ عَنْهُ ﲛ ضُرَّهُۥ ﲜ مَرَّ ﲝ كَأَن ﲞ لَّمْ ﲟ يَدْعُنَآ ﲠ إِلَىٰ ﲡ ضُرٍّۢ ﲢﲣ مَّسَّهُۥ ۚ ﲤ كَذَٰلِكَ ﲥ زُيِّنَ
ﲦ لِلْمُسْرِفِينَ ﲧ مَا ﲨ كَانُوا۟ ﲩ يَعْمَلُونَ ﲪ ١٢ ﲫ وَلَقَدْ ﲬ أَهْلَكْنَا ﲭ ٱلْقُرُونَ
ﲮ مِن ﲯ قَبْلِكُمْ ﲰ لَمَّا ﲱ ظَلَمُوا۟ ۙ ﲲ وَجَآءَتْهُمْ ﲳ رُسُلُهُم ﲴ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ﲵ وَمَا ﲶ كَانُوا۟
ﲷﲸ لِيُؤْمِنُوا۟ ۚ ﲹ كَذَٰلِكَ ﲺ نَجْزِى ﲻ ٱلْقَوْمَ ﲼ ٱلْمُجْرِمِينَ ﲽ ١٣ ﲾ ثُمَّ ﲿ جَعَلْنَـٰكُمْ
ﳀ خَلَـٰٓئِفَ ﳁ فِى ﳂ ٱلْأَرْضِ ﳃ مِنۢ ﳄ بَعْدِهِمْ ﳅ لِنَنظُرَ ﳆ كَيْفَ ﳇ تَعْمَلُونَ ﳈ ١٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).