Quran — Page 344
344 / 604🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
ﱁ فَإِذَا ﱂ ٱسْتَوَيْتَ ﱃ أَنتَ ﱄ وَمَن ﱅ مَّعَكَ ﱆ عَلَى ﱇ ٱلْفُلْكِ ﱈ فَقُلِ ﱉ ٱلْحَمْدُ ﱊ لِلَّهِ ﱋ ٱلَّذِى
ﱌ نَجَّىٰنَا ﱍ مِنَ ﱎ ٱلْقَوْمِ ﱏ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﱐ ٢٨ ﱑ وَقُل ﱒ رَّبِّ ﱓ أَنزِلْنِى ﱔ مُنزَلًۭا ﱕ مُّبَارَكًۭا ﱖ وَأَنتَ
ﱗ خَيْرُ ﱘ ٱلْمُنزِلِينَ ﱙ ٢٩ ﱚ إِنَّ ﱛ فِى ﱜ ذَٰلِكَ ﱝ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﱞ وَإِن ﱟ كُنَّا ﱠ لَمُبْتَلِينَ ﱡ ٣٠ ﱢ ثُمَّ ﱣ أَنشَأْنَا
ﱤ مِنۢ ﱥ بَعْدِهِمْ ﱦ قَرْنًا ﱧ ءَاخَرِينَ ﱨ ٣١ ﱩ فَأَرْسَلْنَا ﱪ فِيهِمْ ﱫ رَسُولًۭا ﱬ مِّنْهُمْ ﱭ أَنِ ﱮ ٱعْبُدُوا۟
ﱯ ٱللَّهَ ﱰ مَا ﱱ لَكُم ﱲ مِّنْ ﱳ إِلَـٰهٍ ﱴﱵ غَيْرُهُۥٓ ۖ ﱶ أَفَلَا ﱷ تَتَّقُونَ ﱸ ٣٢ ﱹ وَقَالَ ﱺ ٱلْمَلَأُ ﱻ مِن ﱼ قَوْمِهِ
ﱽ ٱلَّذِينَ ﱾ كَفَرُوا۟ ﱿ وَكَذَّبُوا۟ ﲀ بِلِقَآءِ ﲁ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﲂ وَأَتْرَفْنَـٰهُمْ ﲃ فِى ﲄ ٱلْحَيَوٰةِ ﲅ ٱلدُّنْيَا
ﲆ مَا ﲇ هَـٰذَآ ﲈ إِلَّا ﲉ بَشَرٌۭ ﲊ مِّثْلُكُمْ ﲋ يَأْكُلُ ﲌ مِمَّا ﲍ تَأْكُلُونَ ﲎ مِنْهُ ﲏ وَيَشْرَبُ
ﲐ مِمَّا ﲑ تَشْرَبُونَ ﲒ ٣٣ ﲓ وَلَئِنْ ﲔ أَطَعْتُم ﲕ بَشَرًۭا ﲖ مِّثْلَكُمْ ﲗ إِنَّكُمْ ﲘ إِذًۭا ﲙ لَّخَـٰسِرُونَ
ﲚ ٣٤ ﲛ أَيَعِدُكُمْ ﲜ أَنَّكُمْ ﲝ إِذَا ﲞ مِتُّمْ ﲟ وَكُنتُمْ ﲠ تُرَابًۭا ﲡ وَعِظَـٰمًا ﲢ أَنَّكُم ﲣ مُّخْرَجُونَ
ﲤ ٣٥ ﲥ ﲦ ۞ هَيْهَاتَ ﲧ هَيْهَاتَ ﲨ لِمَا ﲩ تُوعَدُونَ ﲪ ٣٦ ﲫ إِنْ ﲬ هِىَ ﲭ إِلَّا ﲮ حَيَاتُنَا
ﲯ ٱلدُّنْيَا ﲰ نَمُوتُ ﲱ وَنَحْيَا ﲲ وَمَا ﲳ نَحْنُ ﲴ بِمَبْعُوثِينَ ﲵ ٣٧ ﲶ إِنْ ﲷ هُوَ ﲸ إِلَّا
ﲹ رَجُلٌ ﲺ ٱفْتَرَىٰ ﲻ عَلَى ﲼ ٱللَّهِ ﲽ كَذِبًۭا ﲾ وَمَا ﲿ نَحْنُ ﳀ لَهُۥ ﳁ بِمُؤْمِنِينَ ﳂ ٣٨ ﳃ قَالَ ﳄ رَبِّ
ﳅ ٱنصُرْنِى ﳆ بِمَا ﳇ كَذَّبُونِ ﳈ ٣٩ ﳉ قَالَ ﳊ عَمَّا ﳋ قَلِيلٍۢ ﳌ لَّيُصْبِحُنَّ ﳍ نَـٰدِمِينَ ﳎ ٤٠
ﳏ فَأَخَذَتْهُمُ ﳐ ٱلصَّيْحَةُ ﳑ بِٱلْحَقِّ ﳒ فَجَعَلْنَـٰهُمْ ﳓﳔ غُثَآءًۭ ۚ ﳕ فَبُعْدًۭا ﳖ لِّلْقَوْمِ
ﳗ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﳘ ٤١ ﳙ ثُمَّ ﳚ أَنشَأْنَا ﳛ مِنۢ ﳜ بَعْدِهِمْ ﳝ قُرُونًا ﳞ ءَاخَرِينَ ﳟ ٤٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).