Quran — Page 389
389 / 604More
Tik op een willekeurig woord om de uitspraak te horen en de betekenis te zien. De reciteurkiezer is voor doorlopende recitatie van de pagina.
🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
Ga verder vanaf pagina 388…
ﳍ قَضَيْتُ ﳎ فَلَا ﳏ عُدْوَٰنَ ﳐﳑ عَلَىَّ ۖ ﳒ وَٱللَّهُ ﳓ عَلَىٰ ﳔ مَا ﳕ نَقُولُ ﳖ وَكِيلٌۭ ﳗ ٢٨
ﱁ ﱂ ۞ فَلَمَّا ﱃ قَضَىٰ ﱄ مُوسَى ﱅ ٱلْأَجَلَ ﱆ وَسَارَ ﱇ بِأَهْلِهِۦٓ ﱈ ءَانَسَ ﱉ مِن ﱊ جَانِبِ
ﱋ ٱلطُّورِ ﱌﱍ نَارًۭا ﱎ قَالَ ﱏ لِأَهْلِهِ ﱐ ٱمْكُثُوٓا۟ ﱑ إِنِّىٓ ﱒ ءَانَسْتُ ﱓ نَارًۭا ﱔ لَّعَلِّىٓ ﱕ ءَاتِيكُم
ﱖ مِّنْهَا ﱗ بِخَبَرٍ ﱘ أَوْ ﱙ جَذْوَةٍۢ ﱚ مِّنَ ﱛ ٱلنَّارِ ﱜ لَعَلَّكُمْ ﱝ تَصْطَلُونَ
ﱞ ٢٩ ﱟ فَلَمَّآ ﱠ أَتَىٰهَا ﱡ نُودِىَ ﱢ مِن ﱣ شَـٰطِئِ ﱤ ٱلْوَادِ ﱥ ٱلْأَيْمَنِ ﱦ فِى ﱧ ٱلْبُقْعَةِ
ﱨ ٱلْمُبَـٰرَكَةِ ﱩ مِنَ ﱪ ٱلشَّجَرَةِ ﱫ أَن ﱬ يَـٰمُوسَىٰٓ ﱭ إِنِّىٓ ﱮ أَنَا ﱯ ٱللَّهُ ﱰ رَبُّ
ﱱ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﱲ ٣٠ ﱳ وَأَنْ ﱴ أَلْقِ ﱵﱶ عَصَاكَ ۖ ﱷ فَلَمَّا ﱸ رَءَاهَا ﱹ تَهْتَزُّ ﱺ كَأَنَّهَا
ﱻ جَآنٌّۭ ﱼ وَلَّىٰ ﱽ مُدْبِرًۭا ﱾ وَلَمْ ﱿﲀ يُعَقِّبْ ۚ ﲁ يَـٰمُوسَىٰٓ ﲂ أَقْبِلْ ﲃ وَلَا ﲄﲅ تَخَفْ ۖ
ﲆ إِنَّكَ ﲇ مِنَ ﲈ ٱلْـَٔامِنِينَ ﲉ ٣١ ﲊ ٱسْلُكْ ﲋ يَدَكَ ﲌ فِى ﲍ جَيْبِكَ ﲎ تَخْرُجْ
ﲏ بَيْضَآءَ ﲐ مِنْ ﲑ غَيْرِ ﲒ سُوٓءٍۢ ﲓ وَٱضْمُمْ ﲔ إِلَيْكَ ﲕ جَنَاحَكَ ﲖ مِنَ ﲗﲘ ٱلرَّهْبِ ۖ
ﲙ فَذَٰنِكَ ﲚ بُرْهَـٰنَانِ ﲛ مِن ﲜ رَّبِّكَ ﲝ إِلَىٰ ﲞ فِرْعَوْنَ ﲟﲠ وَمَلَإِي۟هِۦٓ ۚ ﲡ إِنَّهُمْ
ﲢ كَانُوا۟ ﲣ قَوْمًۭا ﲤ فَـٰسِقِينَ ﲥ ٣٢ ﲦ قَالَ ﲧ رَبِّ ﲨ إِنِّى ﲩ قَتَلْتُ ﲪ مِنْهُمْ ﲫ نَفْسًۭا
ﲬ فَأَخَافُ ﲭ أَن ﲮ يَقْتُلُونِ ﲯ ٣٣ ﲰ وَأَخِى ﲱ هَـٰرُونُ ﲲ هُوَ ﲳ أَفْصَحُ ﲴ مِنِّى ﲵ لِسَانًۭا
ﲶ فَأَرْسِلْهُ ﲷ مَعِىَ ﲸ رِدْءًۭا ﲹﲺ يُصَدِّقُنِىٓ ۖ ﲻ إِنِّىٓ ﲼ أَخَافُ ﲽ أَن ﲾ يُكَذِّبُونِ ﲿ ٣٤
ﳀ قَالَ ﳁ سَنَشُدُّ ﳂ عَضُدَكَ ﳃ بِأَخِيكَ ﳄ وَنَجْعَلُ ﳅ لَكُمَا ﳆ سُلْطَـٰنًۭا ﳇ فَلَا
ﳈ يَصِلُونَ ﳉ إِلَيْكُمَا ۚ ﳊﳋ بِـَٔايَـٰتِنَآ ﳌ أَنتُمَا ﳍ وَمَنِ ﳎ ٱتَّبَعَكُمَا ﳏ ٱلْغَـٰلِبُونَ ﳐ ٣٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…gaat verder op pagina 390
ﱁ فَلَمَّا ﱂ جَآءَهُم ﱃ مُّوسَىٰ ﱄ بِـَٔايَـٰتِنَا ﱅ بَيِّنَـٰتٍۢ ﱆ قَالُوا۟ ﱇ مَا ﱈ هَـٰذَآ ﱉ إِلَّا ﱊ سِحْرٌۭ
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).