Quran — Page 471
471 / 604More
Tik op een willekeurig woord om de uitspraak te horen en de betekenis te zien. De reciteurkiezer is voor doorlopende recitatie van de pagina.
🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
Ga verder vanaf pagina 470…
ﳏ مَا ﳐ لَكُم ﳑ مِّنَ ﳒ ٱللَّهِ ﳓ مِنْ ﳔﳕ عَاصِمٍۢ ۗ ﳖ وَمَن ﳗ يُضْلِلِ ﳘ ٱللَّهُ ﳙ فَمَا ﳚ لَهُۥ ﳛ مِنْ ﳜ هَادٍۢ ﳝ ٣٣
ﱁ وَلَقَدْ ﱂ جَآءَكُمْ ﱃ يُوسُفُ ﱄ مِن ﱅ قَبْلُ ﱆ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ﱇ فَمَا ﱈ زِلْتُمْ ﱉ فِى
ﱊ شَكٍّۢ ﱋ مِّمَّا ﱌ جَآءَكُم ﱍﱎ بِهِۦ ۖ ﱏ حَتَّىٰٓ ﱐ إِذَا ﱑ هَلَكَ ﱒ قُلْتُمْ ﱓ لَن ﱔ يَبْعَثَ ﱕ ٱللَّهُ
ﱖ مِنۢ ﱗ بَعْدِهِۦ ﱘﱙ رَسُولًۭا ۚ ﱚ كَذَٰلِكَ ﱛ يُضِلُّ ﱜ ٱللَّهُ ﱝ مَنْ ﱞ هُوَ ﱟ مُسْرِفٌۭ
ﱠ مُّرْتَابٌ ﱡ ٣٤ ﱢ ٱلَّذِينَ ﱣ يُجَـٰدِلُونَ ﱤ فِىٓ ﱥ ءَايَـٰتِ ﱦ ٱللَّهِ ﱧ بِغَيْرِ ﱨ سُلْطَـٰنٍ
ﱩﱪ أَتَىٰهُمْ ۖ ﱫ كَبُرَ ﱬ مَقْتًا ﱭ عِندَ ﱮ ٱللَّهِ ﱯ وَعِندَ ﱰ ٱلَّذِينَ ﱱﱲ ءَامَنُوا۟ ۚ ﱳ كَذَٰلِكَ
ﱴ يَطْبَعُ ﱵ ٱللَّهُ ﱶ عَلَىٰ ﱷ كُلِّ ﱸ قَلْبِ ﱹ مُتَكَبِّرٍۢ ﱺ جَبَّارٍۢ ﱻ ٣٥ ﱼ وَقَالَ ﱽ فِرْعَوْنُ
ﱾ يَـٰهَـٰمَـٰنُ ﱿ ٱبْنِ ﲀ لِى ﲁ صَرْحًۭا ﲂ لَّعَلِّىٓ ﲃ أَبْلُغُ ﲄ ٱلْأَسْبَـٰبَ ﲅ ٣٦ ﲆ أَسْبَـٰبَ
ﲇ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲈ فَأَطَّلِعَ ﲉ إِلَىٰٓ ﲊ إِلَـٰهِ ﲋ مُوسَىٰ ﲌ وَإِنِّى ﲍ لَأَظُنُّهُۥ ﲎﲏ كَـٰذِبًۭا ۚ
ﲐ وَكَذَٰلِكَ ﲑ زُيِّنَ ﲒ لِفِرْعَوْنَ ﲓ سُوٓءُ ﲔ عَمَلِهِۦ ﲕ وَصُدَّ ﲖ عَنِ ﲗﲘ ٱلسَّبِيلِ ۚ
ﲙ وَمَا ﲚ كَيْدُ ﲛ فِرْعَوْنَ ﲜ إِلَّا ﲝ فِى ﲞ تَبَابٍۢ ﲟ ٣٧ ﲠ وَقَالَ ﲡ ٱلَّذِىٓ ﲢ ءَامَنَ
ﲣ يَـٰقَوْمِ ﲤ ٱتَّبِعُونِ ﲥ أَهْدِكُمْ ﲦ سَبِيلَ ﲧ ٱلرَّشَادِ ﲨ ٣٨ ﲩ يَـٰقَوْمِ
ﲪ إِنَّمَا ﲫ هَـٰذِهِ ﲬ ٱلْحَيَوٰةُ ﲭ ٱلدُّنْيَا ﲮ مَتَـٰعٌۭ ﲯ وَإِنَّ ﲰ ٱلْـَٔاخِرَةَ ﲱ هِىَ
ﲲ دَارُ ﲳ ٱلْقَرَارِ ﲴ ٣٩ ﲵ مَنْ ﲶ عَمِلَ ﲷ سَيِّئَةًۭ ﲸ فَلَا ﲹ يُجْزَىٰٓ ﲺ إِلَّا ﲻﲼ مِثْلَهَا ۖ
ﲽ وَمَنْ ﲾ عَمِلَ ﲿ صَـٰلِحًۭا ﳀ مِّن ﳁ ذَكَرٍ ﳂ أَوْ ﳃ أُنثَىٰ ﳄ وَهُوَ ﳅ مُؤْمِنٌۭ ﳆ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ
ﳇ يَدْخُلُونَ ﳈ ٱلْجَنَّةَ ﳉ يُرْزَقُونَ ﳊ فِيهَا ﳋ بِغَيْرِ ﳌ حِسَابٍۢ ﳍ ٤٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…gaat verder op pagina 472
ﱁ ﱂ ۞ وَيَـٰقَوْمِ ﱃ مَا ﱄ لِىٓ ﱅ أَدْعُوكُمْ ﱆ إِلَى ﱇ ٱلنَّجَوٰةِ ﱈ وَتَدْعُونَنِىٓ ﱉ إِلَى ﱊ ٱلنَّارِ
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).