Quran — Page 566
566 / 604More
Tik op een willekeurig woord om de uitspraak te horen en de betekenis te zien. De reciteurkiezer is voor doorlopende recitatie van de pagina.
🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
ﱁ خَـٰشِعَةً ﱂ أَبْصَـٰرُهُمْ ﱃ تَرْهَقُهُمْ ﱄﱅ ذِلَّةٌۭ ۖ ﱆ وَقَدْ ﱇ كَانُوا۟ ﱈ يُدْعَوْنَ ﱉ إِلَى ﱊ ٱلسُّجُودِ ﱋ وَهُمْ
ﱌ سَـٰلِمُونَ ﱍ ٤٣ ﱎ فَذَرْنِى ﱏ وَمَن ﱐ يُكَذِّبُ ﱑ بِهَـٰذَا ﱒﱓ ٱلْحَدِيثِ ۖ ﱔ سَنَسْتَدْرِجُهُم
ﱕ مِّنْ ﱖ حَيْثُ ﱗ لَا ﱘ يَعْلَمُونَ ﱙ ٤٤ ﱚ وَأُمْلِى ﱛﱜ لَهُمْ ۚ ﱝ إِنَّ ﱞ كَيْدِى ﱟ مَتِينٌ ﱠ ٤٥ ﱡ أَمْ ﱢ تَسْـَٔلُهُمْ
ﱣ أَجْرًۭا ﱤ فَهُم ﱥ مِّن ﱦ مَّغْرَمٍۢ ﱧ مُّثْقَلُونَ ﱨ ٤٦ ﱩ أَمْ ﱪ عِندَهُمُ ﱫ ٱلْغَيْبُ ﱬ فَهُمْ ﱭ يَكْتُبُونَ
ﱮ ٤٧ ﱯ فَٱصْبِرْ ﱰ لِحُكْمِ ﱱ رَبِّكَ ﱲ وَلَا ﱳ تَكُن ﱴ كَصَاحِبِ ﱵ ٱلْحُوتِ ﱶ إِذْ ﱷ نَادَىٰ
ﱸ وَهُوَ ﱹ مَكْظُومٌۭ ﱺ ٤٨ ﱻ لَّوْلَآ ﱼ أَن ﱽ تَدَٰرَكَهُۥ ﱾ نِعْمَةٌۭ ﱿ مِّن ﲀ رَّبِّهِۦ ﲁ لَنُبِذَ ﲂ بِٱلْعَرَآءِ
ﲃ وَهُوَ ﲄ مَذْمُومٌۭ ﲅ ٤٩ ﲆ فَٱجْتَبَـٰهُ ﲇ رَبُّهُۥ ﲈ فَجَعَلَهُۥ ﲉ مِنَ ﲊ ٱلصَّـٰلِحِينَ
ﲋ ٥٠ ﲌ وَإِن ﲍ يَكَادُ ﲎ ٱلَّذِينَ ﲏ كَفَرُوا۟ ﲐ لَيُزْلِقُونَكَ ﲑ بِأَبْصَـٰرِهِمْ ﲒ لَمَّا ﲓ سَمِعُوا۟
ﲔ ٱلذِّكْرَ ﲕ وَيَقُولُونَ ﲖ إِنَّهُۥ ﲗ لَمَجْنُونٌۭ ﲘ ٥١ ﲙ وَمَا ﲚ هُوَ ﲛ إِلَّا ﲜ ذِكْرٌۭ ﲝ لِّلْعَـٰلَمِينَ ﲞ ٥٢
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﲟ ٱلْحَآقَّةُ ﲠ ١ ﲡ مَا ﲢ ٱلْحَآقَّةُ ﲣ ٢ ﲤ وَمَآ ﲥ أَدْرَىٰكَ ﲦ مَا ﲧ ٱلْحَآقَّةُ ﲨ ٣ ﲩ كَذَّبَتْ ﲪ ثَمُودُ ﲫ وَعَادٌۢ
ﲬ بِٱلْقَارِعَةِ ﲭ ٤ ﲮ فَأَمَّا ﲯ ثَمُودُ ﲰ فَأُهْلِكُوا۟ ﲱ بِٱلطَّاغِيَةِ ﲲ ٥ ﲳ وَأَمَّا ﲴ عَادٌۭ ﲵ فَأُهْلِكُوا۟ ﲶ بِرِيحٍۢ
ﲷ صَرْصَرٍ ﲸ عَاتِيَةٍۢ ﲹ ٦ ﲺ سَخَّرَهَا ﲻ عَلَيْهِمْ ﲼ سَبْعَ ﲽ لَيَالٍۢ ﲾ وَثَمَـٰنِيَةَ ﲿ أَيَّامٍ ﳀﳁ حُسُومًۭا ﳂ فَتَرَى
ﳃ ٱلْقَوْمَ ﳄ فِيهَا ﳅ صَرْعَىٰ ﳆ كَأَنَّهُمْ ﳇ أَعْجَازُ ﳈ نَخْلٍ ﳉ خَاوِيَةٍۢ ﳊ ٧ ﳋ فَهَلْ ﳌ تَرَىٰ ﳍ لَهُم ﳎ مِّنۢ ﳏ بَاقِيَةٍۢ ﳐ ٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).