Quran — Page 121
121 / 604More
Dotknij dowolnego słowa, aby usłyszeć jego wymowę i zobaczyć znaczenie. Wybór recytatora służy do ciągłej recytacji strony.
🎨 Legenda kolorów tadżwidu
Litera niema — Zapisana, lecz niewymawiana (hamzat al-wasl, słoneczne lām, nieme alif)
Ghunna (nosowanie) — Dźwięk nosowy przy podwojonym nūn lub mīm oraz reguły nūn-sākin / tanwīn
Kalkala (echo) — Lekkie odbicie na qāf, ṭāʾ, bāʾ, dżīm lub dāl noszących sukūn
Litera ciężka (tafchim) — Litery wymawiane pełnymi ustami (ciężkie) oraz ciężkie rāʾ
Madd naturalny (2) — Podstawowe wydłużenie o 2 jednostki
Madd przy pauzie (2–6) — Samogłoska wydłużona o 2, 4 lub 6 jednostek, gdy zatrzymujesz się na ostatniej literze
Madd przed hamzą (4–6) — Madd połączony (w obrębie słowa) oraz madd rozdzielony (między dwoma słowami)
Madd konieczny (6) — Pełne wydłużenie o 6 jednostek; obejmuje rozłączne litery otwierające sury
ﱁ لُعِنَ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ كَفَرُوا۟ ﱄ مِنۢ ﱅ بَنِىٓ ﱆ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱇ عَلَىٰ ﱈ لِسَانِ
ﱉ دَاوُۥدَ ﱊ وَعِيسَى ﱋ ٱبْنِ ﱌﱍ مَرْيَمَ ۚ ﱎ ذَٰلِكَ ﱏ بِمَا ﱐ عَصَوا۟ ﱑ وَّكَانُوا۟
ﱒ يَعْتَدُونَ ﱓ ٧٨ ﱔ كَانُوا۟ ﱕ لَا ﱖ يَتَنَاهَوْنَ ﱗ عَن ﱘ مُّنكَرٍۢ ﱙﱚ فَعَلُوهُ ۚ
ﱛ لَبِئْسَ ﱜ مَا ﱝ كَانُوا۟ ﱞ يَفْعَلُونَ ﱟ ٧٩ ﱠ تَرَىٰ ﱡ كَثِيرًۭا ﱢ مِّنْهُمْ
ﱣ يَتَوَلَّوْنَ ﱤ ٱلَّذِينَ ﱥﱦ كَفَرُوا۟ ۚ ﱧ لَبِئْسَ ﱨ مَا ﱩ قَدَّمَتْ ﱪ لَهُمْ
ﱫ أَنفُسُهُمْ ﱬ أَن ﱭ سَخِطَ ﱮ ٱللَّهُ ﱯ عَلَيْهِمْ ﱰ وَفِى ﱱ ٱلْعَذَابِ ﱲ هُمْ
ﱳ خَـٰلِدُونَ ﱴ ٨٠ ﱵ وَلَوْ ﱶ كَانُوا۟ ﱷ يُؤْمِنُونَ ﱸ بِٱللَّهِ ﱹ وَٱلنَّبِىِّ ﱺ وَمَآ
ﱻ أُنزِلَ ﱼ إِلَيْهِ ﱽ مَا ﱾ ٱتَّخَذُوهُمْ ﱿ أَوْلِيَآءَ ﲀ وَلَـٰكِنَّ ﲁ كَثِيرًۭا
ﲂ مِّنْهُمْ ﲃ فَـٰسِقُونَ ﲄ ٨١ ﲅ ﲆ ۞ لَتَجِدَنَّ ﲇ أَشَدَّ ﲈ ٱلنَّاسِ ﲉ عَدَٰوَةًۭ
ﲊ لِّلَّذِينَ ﲋ ءَامَنُوا۟ ﲌ ٱلْيَهُودَ ﲍ وَٱلَّذِينَ ﲎﲏ أَشْرَكُوا۟ ۖ ﲐ وَلَتَجِدَنَّ
ﲑ أَقْرَبَهُم ﲒ مَّوَدَّةًۭ ﲓ لِّلَّذِينَ ﲔ ءَامَنُوا۟ ﲕ ٱلَّذِينَ ﲖ قَالُوٓا۟ ﲗ إِنَّا ﲘﲙ نَصَـٰرَىٰ ۚ
ﲚ ذَٰلِكَ ﲛ بِأَنَّ ﲜ مِنْهُمْ ﲝ قِسِّيسِينَ ﲞ وَرُهْبَانًۭا ﲟ وَأَنَّهُمْ
ﲠ لَا ﲡ يَسْتَكْبِرُونَ ﲢ ٨٢ ﲣ وَإِذَا ﲤ سَمِعُوا۟ ﲥ مَآ ﲦ أُنزِلَ ﲧ إِلَى
ﲨ ٱلرَّسُولِ ﲩ تَرَىٰٓ ﲪ أَعْيُنَهُمْ ﲫ تَفِيضُ ﲬ مِنَ ﲭ ٱلدَّمْعِ ﲮ مِمَّا ﲯ عَرَفُوا۟
ﲰ مِنَ ﲱﲲ ٱلْحَقِّ ۖ ﲳ يَقُولُونَ ﲴ رَبَّنَآ ﲵ ءَامَنَّا ﲶ فَٱكْتُبْنَا ﲷ مَعَ ﲸ ٱلشَّـٰهِدِينَ ﲹ ٨٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Koranu z Tanzil (tanzil.net), pismo usmańskie, bez zmian. Tłumaczenie i transliteracja słowo po słowie: Quran.com. Rdzenie słów i gramatyka: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).